Pop Will Eat Itself - Wise Up Sucker - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pop Will Eat Itself - Wise Up Sucker




Wise Up Sucker
Поумней, неудачник
If we stand here shaking much more,
Если мы будем и дальше так трястись,
We're gonna come apart, split in half,
То развалимся на части, расколемся надвое,
You're telling me don't want no more
Ты говоришь, что тебе больше не нужно,
'Cos my head's up my ass,
Потому что моя голова у меня в заднице,
I watch my world through a glass,
Я смотрю на свой мир сквозь стекло,
I'm just a crazy tired shape from your past...
Я всего лишь безумный уставший силуэт из твоего прошлого...
You say it's love that you need,
Ты говоришь, что тебе нужна любовь,
But it's war that you've got...
Но у тебя война...
That you want to live your life and "to have"
Что ты хочешь жить своей жизнью и "иметь"
Not "to have not,"
А не "не иметь",
Better wise up and face my lot;
Лучше бы мне поумнеть и смириться со своей участью;
She loves me not
Она меня не любит,
Yeah, she loves me, she loves me not
Да, она любит меня, она не любит меня,
Yeah, she loves me, she loves me not
Да, она любит меня, она не любит меня,
Yeah, she loves me, she loves me not
Да, она любит меня, она не любит меня,
Wise up sucker to what you've got
Поумней, неудачник, довольствуйся тем, что имеешь.
Yeah, she loves me, she loves me not
Да, она любит меня, она не любит меня,
Yeah, she loves me, she loves me not
Да, она любит меня, она не любит меня,
Yeah, she loves me, she loves me not
Да, она любит меня, она не любит меня,
Wise up sucker to what you've got
Поумней, неудачник, довольствуйся тем, что имеешь.
I'm freakin' and you couldn't care less,
Я схожу с ума, а тебе все равно,
I got the deep down crazies;
У меня глубочайшая депрессия;
Trying to get my head round this mess.
Я пытаюсь разобраться в этом хаосе.
At the sound of the bell
По звонку,
An act you know so well,
Так знакомо ты играешь,
You give me sixteen different flavours of hell
Ты даришь мне шестнадцать оттенков ада.
You say it's love that you need,
Ты говоришь, что тебе нужна любовь,
But it's war that you've got...
Но у тебя война...
That you want to live your life and "to have"
Что ты хочешь жить своей жизнью и "иметь"
Not "to have not,"
А не "не иметь",
Better wise up and face my lot;
Лучше бы мне поумнеть и смириться со своей участью;
She loves me not
Она меня не любит,
Yeah, she loves me, she loves me not
Да, она любит меня, она не любит меня,
Yeah, she loves me, she loves me not
Да, она любит меня, она не любит меня,
Yeah, she loves me, she loves me not
Да, она любит меня, она не любит меня,
Wise up sucker to what you've got
Поумней, неудачник, довольствуйся тем, что имеешь.
Yeah, she loves me, she loves me not
Да, она любит меня, она не любит меня,
Yeah, she loves me, she loves me not
Да, она любит меня, она не любит меня,
Yeah, she loves me, she loves me not
Да, она любит меня, она не любит меня,
Wise up sucker to what you've got
Поумней, неудачник, довольствуйся тем, что имеешь.
(She loves me, she loves me, she loves me, she...)
(Она любит меня, она любит меня, она любит меня, она...)





Writer(s): V. Pance


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.