Paroles et traduction Pop X feat. IIOANA - ANEMONE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che
puzza
di
dick
che
c'è
В
воздухе
витает
запах
члена,
Nell'aria
non
c'è
più
me
Меня
здесь
больше
нет.
La
tua
amica
che
passa
sotto
casa
Твоя
подруга
проходит
мимо
дома,
Vuoi
salire
a
mangiare
qualcosa?
Не
хочешь
подняться,
что-нибудь
перекусить?
La
tua
anemone
bianca
sei
Ты
- мой
белый
анемон,
Giorni
duri
qui
coi
miei
Тяжелые
дни
здесь
с
моими,
Un
cantante
che
canta
canzoni
Певец,
который
поет
песни,
A
fine
secolo
saremo
più
buoni
К
концу
века
мы
станем
добрее.
Scegli
me
tra
i
miliardi
di
stelle
Выбери
меня
среди
миллиардов
звезд,
Io
lo
dico
e
tu
ridi
a
crepapelle
Я
говорю
это,
а
ты
смеешься
до
упаду.
Mi
fai
la
cacca
addosso
perché
non
hai
più
tempo
Ты
заставляешь
меня
обделаться,
потому
что
у
тебя
больше
нет
времени,
Né
di
pulire
il
cesso
né
danzare
nel
vento
Ни
чтобы
убрать
в
туалете,
ни
чтобы
танцевать
на
ветру.
E
questa
vita
mi
ha
travolto,
tu
lo
sai
o
non
lo
sai?
И
эта
жизнь
меня
захлестнула,
ты
знаешь
или
нет?
Mi
hai
detto:
"Lo
sapevi,
lo
saprò,
lo
saprai"
Ты
сказала
мне:
"Ты
знал,
я
буду
знать,
ты
узнаешь".
Ma
nel
frattempo
sei
diventata
un'adulta
Но
тем
временем
ты
стала
взрослой,
Le
tue
gambette
non
son
più
quеlle
di
una
volta
Твои
ножки
уже
не
те,
что
были
раньше.
Lavori
come
un
asino
lavora
col
bue
Ты
работаешь
как
осел,
работаешь
с
волом,
Hai
cominciato
allе
sei
e
finisci
alle
due
Ты
начала
в
шесть
и
заканчиваешь
в
два.
Ma
in
queste
giornate
di
dodici
ore
Но
в
эти
двенадцатичасовые
дни,
Quattordici
le
usi
per
fare
all'amore
Четырнадцать
ты
используешь,
чтобы
заниматься
любовью,
Per
dare
il
tuo
corpo
a
quella
donna
o
signore
Чтобы
отдать
свое
тело
той
женщине
или
господину,
Che
se
ne
vanno
in
giro
come
fossero
suore
Которые
ходят
вокруг,
как
будто
они
монахини,
Che
non
han
più
bisogno
di
parlare
con
te
Которым
больше
не
нужно
говорить
с
тобой,
Che
hanno
rischiato
tutto
per
vedere
un
bidet
Которые
рискнули
всем,
чтобы
увидеть
биде,
Distrutto
dalle
tue
mazzate
che
gli
hai
dato
Разрушенное
твоими
ударами,
которые
ты
ему
нанесла,
Divelto
in
quattro
parti,
poi
si
è
trasformato
Разорванное
на
четыре
части,
а
затем
превратившееся
In
un
luogo
di
culto
per
noi
due
В
место
поклонения
для
нас
двоих.
Ho
comprato
delle
scarpe
che
sembravan
le
sue
Я
купил
туфли,
которые
были
похожи
на
ее,
Mi
servirebbe
un
po'
di
tempo,
un
po'
di
spazio
Мне
нужно
немного
времени,
немного
пространства,
Un
po'
del
tuo
tempo
per
star
qua
Немного
твоего
времени,
чтобы
побыть
здесь,
Come
una
clessidra,
lo
strumento
per
misurarlo
Как
песочные
часы,
инструмент,
чтобы
измерить
его,
Per
stanarlo,
per
star
qua
Чтобы
выследить
его,
чтобы
побыть
здесь.
In
questa
via
silenziosa
c'era
una
volta
На
этой
тихой
улице
когда-то
была,
C'era
una
volta
l'eternità
Когда-то
была
вечность,
Che
è
fatta
di
frammenti
come
il
mondo
Которая
состоит
из
фрагментов,
как
и
мир,
Come
il
mondo
che
sta
qua
Как
и
мир,
который
находится
здесь.
Bagnati
da
una
cascata,
da
un
germoglio
Омытые
водопадом,
ростком
Di
una
pianta
che
verrà
Растения,
которое
будет,
Scivolavamo
via
Мы
ускользали,
Come
le
notti
in
fondo
ai
tuoi
sogni,
a
quelli
là
Как
ночи
в
глубине
твоих
снов,
тех
самых.
Mi
son
buttato
a
dormire
tutte
le
notti
di
aprile
Я
засыпал
каждую
апрельскую
ночь,
Tutte
le
notti
di
Pasqua
qui
in
città
Каждую
пасхальную
ночь
здесь,
в
городе,
Ma
non
lo
sento
più,
lo
devi
sentire
tu
Но
я
больше
не
чувствую
его,
ты
должна
чувствовать,
Il
cuore
che
batte
forte
e
fa
bum
bum
Сердце,
которое
сильно
бьется
и
делает
бум-бум,
Che
batte
come
una
mazza
una
tazzina
di
tè
Которое
бьет
как
молоток
по
чашке
чая,
Che
noi
beviamo
tutti
insieme
fino
a
dopo
le
tre
Который
мы
пьем
все
вместе
до
трех
часов.
E
domattina
noi
si
parte
e
si
va
giù
И
завтра
утром
мы
уезжаем
и
едем
вниз,
A
rivedere
quegli
amici
che
non
si
vedon
più
чтобы
снова
увидеть
тех
друзей,
которых
больше
не
видим.
Dai,
che
si
esce
di
gabbia,
c'è
un'atmosfera
Давай,
выйдем
из
клетки,
атмосфера
такая,
Sembra
quasi
primavera
Почти
как
весна.
E
i
tuoi
capelli
sbocciano
così
И
твои
волосы
расцветают
вот
так,
Le
api
han
già
fatto
il
miele
mentre
facevi
pipì
Пчелы
уже
сделали
мед,
пока
ты
писала.
E
apriamo
una
finestra
bianca
sull'estate
И
мы
открываем
белое
окно
в
лето,
Passa
davanti
un
colibrì
Мимо
пролетает
колибри,
E
il
mio
vicino
che
sputa
per
terra,
le
butta
per
terra
И
мой
сосед,
который
плюет
на
землю,
бросает
их
на
землю,
Le
fa,
le
guardo
qui
Он
делает
их,
я
смотрю
на
них
здесь.
Queste
merdacce
di
cane
sono
una
costellazione
Эти
собачьи
какашки
- созвездие,
Sono
le
punte
delle
lettere
che
compongono
un
nome
Это
кончики
букв,
которые
составляют
имя,
Che
tu
sia
merda
o
io
sia
merda
non
lo
so,
non
lo
sai
Ты
ли
дерьмо,
или
я
дерьмо,
я
не
знаю,
ты
не
знаешь,
E
ti
assicuro,
ti
assicuro
che
non
sapremo
mai
И
я
уверяю
тебя,
уверяю
тебя,
что
мы
никогда
не
узнаем.
Tanto
i
millenni
son
tanti
e
non
passano
più
Так
много
тысячелетий,
и
они
больше
не
проходят,
E
i
nostri
amici
sono
sotto
ad
aspettare
Gesù
И
наши
друзья
внизу
ждут
Иисуса,
Che
sta
aspettando
Maria,
che
sta
parlando
con
me
Который
ждет
Марию,
которая
разговаривает
со
мной,
Con
cui
non
l'amore
non
lo
feci,
non
lo
feci
perché
С
которой
я
не
занимался
любовью,
не
занимался,
потому
что
Perché
aspettava
un
bambino
di
nuovo
con
te
Потому
что
она
снова
ждала
ребенка
от
тебя,
E
tu
eri
bella
come
un
fiore
che
non
sboccia
per
me
И
ты
была
прекрасна,
как
цветок,
который
не
расцветает
для
меня.
Mi-am
dat
spoiler
la
viață,
toată
viața
prin
față
Я
испортила
себе
жизнь,
всю
жизнь
насквозь,
Îți
dau
palme
pe
față,
mă
pensezi
la
mustață
Я
бью
тебя
по
щекам,
ты
выщипываешь
мне
усы,
Dă-mi
inima
că
sunt
hoață,
mă
lași
pe
mine
în
față
Отдай
мне
свое
сердце,
ведь
я
воровка,
ты
оставляешь
меня
впереди,
Pune
mâna
și-nvață,
cum
să
mă
ții
în
viață
Положи
руку
и
учись,
как
держать
меня
в
живых,
Vreau
să
stai
în
etern!
Я
хочу,
чтобы
ты
оставался
в
вечности!
Vino
să
ne
vedem
Приходи,
давай
увидимся,
Eu
și
pisi
siste
Я
и
мои
сестренки-киски,
Dă-te-așa,
fă,
pardon
Отойди,
извини,
Mi-e
frică
de
abandon
Я
боюсь
быть
брошенной,
Vreau
la
loc
în
'otel,
să
fumez
prin
cordon
Я
хочу
вернуться
в
отель,
чтобы
курить
через
шнур,
La
mine
în
'otel
В
моем
отеле,
La
mine
în
'otel
В
моем
отеле,
Mi-am
dat
spoiler
la
viață,
toată
viața
prin
față
Я
испортила
себе
жизнь,
всю
жизнь
насквозь,
Îți
dau
palme
pe
față,
mă
pensezi
la
mustață
Я
бью
тебя
по
щекам,
ты
выщипываешь
мне
усы,
Dă-mi
inima
că
sunt
hoață,
mă
lași
pe
mine
în
față
Отдай
мне
свое
сердце,
ведь
я
воровка,
ты
оставляешь
меня
впереди,
Pune
mâna
și-nvață,
cum
să
mă
ții
în
viață
Положи
руку
и
учись,
как
держать
меня
в
живых,
Vreau
să
stai
în
etern!
Я
хочу,
чтобы
ты
оставался
в
вечности!
Vino
să
ne
vedem
Приходи,
давай
увидимся,
Eu
și
pisi
siste
Я
и
мои
сестренки-киски,
Dă-te-așa,
fă,
pardon
Отойди,
извини,
Mi-e
frică
de
abandon
Я
боюсь
быть
брошенной,
Vreau
la
loc
în
'otel,
să
fumez
prin
cordon
Я
хочу
вернуться
в
отель,
чтобы
курить
через
шнур.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandra Ioana Iosub, Davide Panizza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.