Pop X feat. IIOANA - ANEMONE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pop X feat. IIOANA - ANEMONE




ANEMONE
АНЕМОН
Che puzza di dick che c'è
В воздухе витает запах члена,
Nell'aria non c'è più me
Меня здесь больше нет.
La tua amica che passa sotto casa
Твоя подруга проходит мимо дома,
Vuoi salire a mangiare qualcosa?
Не хочешь подняться, что-нибудь перекусить?
La tua anemone bianca sei
Ты - мой белый анемон,
Giorni duri qui coi miei
Тяжелые дни здесь с моими,
Un cantante che canta canzoni
Певец, который поет песни,
A fine secolo saremo più buoni
К концу века мы станем добрее.
Scegli me tra i miliardi di stelle
Выбери меня среди миллиардов звезд,
Io lo dico e tu ridi a crepapelle
Я говорю это, а ты смеешься до упаду.
Mi fai la cacca addosso perché non hai più tempo
Ты заставляешь меня обделаться, потому что у тебя больше нет времени,
di pulire il cesso danzare nel vento
Ни чтобы убрать в туалете, ни чтобы танцевать на ветру.
E questa vita mi ha travolto, tu lo sai o non lo sai?
И эта жизнь меня захлестнула, ты знаешь или нет?
Mi hai detto: "Lo sapevi, lo saprò, lo saprai"
Ты сказала мне: "Ты знал, я буду знать, ты узнаешь".
Ma nel frattempo sei diventata un'adulta
Но тем временем ты стала взрослой,
Le tue gambette non son più quеlle di una volta
Твои ножки уже не те, что были раньше.
Lavori come un asino lavora col bue
Ты работаешь как осел, работаешь с волом,
Hai cominciato allе sei e finisci alle due
Ты начала в шесть и заканчиваешь в два.
Ma in queste giornate di dodici ore
Но в эти двенадцатичасовые дни,
Quattordici le usi per fare all'amore
Четырнадцать ты используешь, чтобы заниматься любовью,
Per dare il tuo corpo a quella donna o signore
Чтобы отдать свое тело той женщине или господину,
Che se ne vanno in giro come fossero suore
Которые ходят вокруг, как будто они монахини,
Che non han più bisogno di parlare con te
Которым больше не нужно говорить с тобой,
Che hanno rischiato tutto per vedere un bidet
Которые рискнули всем, чтобы увидеть биде,
Distrutto dalle tue mazzate che gli hai dato
Разрушенное твоими ударами, которые ты ему нанесла,
Divelto in quattro parti, poi si è trasformato
Разорванное на четыре части, а затем превратившееся
In un luogo di culto per noi due
В место поклонения для нас двоих.
Ho comprato delle scarpe che sembravan le sue
Я купил туфли, которые были похожи на ее,
Mi servirebbe un po' di tempo, un po' di spazio
Мне нужно немного времени, немного пространства,
Un po' del tuo tempo per star qua
Немного твоего времени, чтобы побыть здесь,
Come una clessidra, lo strumento per misurarlo
Как песочные часы, инструмент, чтобы измерить его,
Per stanarlo, per star qua
Чтобы выследить его, чтобы побыть здесь.
In questa via silenziosa c'era una volta
На этой тихой улице когда-то была,
C'era una volta l'eternità
Когда-то была вечность,
Che è fatta di frammenti come il mondo
Которая состоит из фрагментов, как и мир,
Come il mondo che sta qua
Как и мир, который находится здесь.
Bagnati da una cascata, da un germoglio
Омытые водопадом, ростком
Di una pianta che verrà
Растения, которое будет,
Scivolavamo via
Мы ускользали,
Come le notti in fondo ai tuoi sogni, a quelli
Как ночи в глубине твоих снов, тех самых.
Mi son buttato a dormire tutte le notti di aprile
Я засыпал каждую апрельскую ночь,
Tutte le notti di Pasqua qui in città
Каждую пасхальную ночь здесь, в городе,
Ma non lo sento più, lo devi sentire tu
Но я больше не чувствую его, ты должна чувствовать,
Il cuore che batte forte e fa bum bum
Сердце, которое сильно бьется и делает бум-бум,
Che batte come una mazza una tazzina di
Которое бьет как молоток по чашке чая,
Che noi beviamo tutti insieme fino a dopo le tre
Который мы пьем все вместе до трех часов.
E domattina noi si parte e si va giù
И завтра утром мы уезжаем и едем вниз,
A rivedere quegli amici che non si vedon più
чтобы снова увидеть тех друзей, которых больше не видим.
Dai, che si esce di gabbia, c'è un'atmosfera
Давай, выйдем из клетки, атмосфера такая,
Sembra quasi primavera
Почти как весна.
E i tuoi capelli sbocciano così
И твои волосы расцветают вот так,
Le api han già fatto il miele mentre facevi pipì
Пчелы уже сделали мед, пока ты писала.
E apriamo una finestra bianca sull'estate
И мы открываем белое окно в лето,
Passa davanti un colibrì
Мимо пролетает колибри,
E il mio vicino che sputa per terra, le butta per terra
И мой сосед, который плюет на землю, бросает их на землю,
Le fa, le guardo qui
Он делает их, я смотрю на них здесь.
Queste merdacce di cane sono una costellazione
Эти собачьи какашки - созвездие,
Sono le punte delle lettere che compongono un nome
Это кончики букв, которые составляют имя,
Che tu sia merda o io sia merda non lo so, non lo sai
Ты ли дерьмо, или я дерьмо, я не знаю, ты не знаешь,
E ti assicuro, ti assicuro che non sapremo mai
И я уверяю тебя, уверяю тебя, что мы никогда не узнаем.
Tanto i millenni son tanti e non passano più
Так много тысячелетий, и они больше не проходят,
E i nostri amici sono sotto ad aspettare Gesù
И наши друзья внизу ждут Иисуса,
Che sta aspettando Maria, che sta parlando con me
Который ждет Марию, которая разговаривает со мной,
Con cui non l'amore non lo feci, non lo feci perché
С которой я не занимался любовью, не занимался, потому что
Perché aspettava un bambino di nuovo con te
Потому что она снова ждала ребенка от тебя,
E tu eri bella come un fiore che non sboccia per me
И ты была прекрасна, как цветок, который не расцветает для меня.
Mi-am dat spoiler la viață, toată viața prin față
Я испортила себе жизнь, всю жизнь насквозь,
Îți dau palme pe față, pensezi la mustață
Я бью тебя по щекам, ты выщипываешь мне усы,
Dă-mi inima sunt hoață, lași pe mine în față
Отдай мне свое сердце, ведь я воровка, ты оставляешь меня впереди,
Pune mâna și-nvață, cum ții în viață
Положи руку и учись, как держать меня в живых,
Vreau stai în etern!
Я хочу, чтобы ты оставался в вечности!
Vino ne vedem
Приходи, давай увидимся,
Eu și pisi siste
Я и мои сестренки-киски,
Dă-te-așa, fă, pardon
Отойди, извини,
Mi-e frică de abandon
Я боюсь быть брошенной,
Vreau la loc în 'otel, fumez prin cordon
Я хочу вернуться в отель, чтобы курить через шнур,
La mine în 'otel
В моем отеле,
La mine în 'otel
В моем отеле,
Mi-am dat spoiler la viață, toată viața prin față
Я испортила себе жизнь, всю жизнь насквозь,
Îți dau palme pe față, pensezi la mustață
Я бью тебя по щекам, ты выщипываешь мне усы,
Dă-mi inima sunt hoață, lași pe mine în față
Отдай мне свое сердце, ведь я воровка, ты оставляешь меня впереди,
Pune mâna și-nvață, cum ții în viață
Положи руку и учись, как держать меня в живых,
Vreau stai în etern!
Я хочу, чтобы ты оставался в вечности!
Vino ne vedem
Приходи, давай увидимся,
Eu și pisi siste
Я и мои сестренки-киски,
Dă-te-așa, fă, pardon
Отойди, извини,
Mi-e frică de abandon
Я боюсь быть брошенной,
Vreau la loc în 'otel, fumez prin cordon
Я хочу вернуться в отель, чтобы курить через шнур.





Writer(s): Alexandra Ioana Iosub, Davide Panizza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.