Paroles et traduction Pop X - Figli Di Puttana
Figli Di Puttana
Sons of Bitches
Guardo
il
cielo
e
non
ci
sei
I
look
up
in
the
sky,
but
you're
not
there
Mentre
monto
una
catena
l'olio
schizza
e
vai
As
I
mount
a
chain,
the
oil
squirts
out
and
you
go
Come
un
bolide
Like
a
comet
Supero
ogni
stanza
e
poi
I
go
through
each
room,
and
then
Ti
ritrovi
a
petto
nudo
assieme
a
mogli
e
buoi
You
end
up
bare-chested
with
women
and
oxen
Senza
ridere
Without
laughing
Prendi
tutto
quel
che
c'hai
Take
everything
you
have
Lo
rovesci
dal
balcone,
petti
e
te
ne
vai
Throw
it
off
the
balcony,
breasts
and
all,
and
you
leave
Sei
una
rondine
You're
a
swallow
Minchia
quanto
grosso
sei
Jesus,
you're
huge
Frigorifero
a
capanna
proprio
non
saprei
A
cabin
refrigerator,
I
really
don't
know
Tutto
inutile
It's
all
useless
Figli
di
puttana
senza
padri
senza
mamma
Sons
of
bitches
without
fathers,
without
mothers
Siamo
battiti
animali
We
are
animalistic
instincts
Siamo
porci
senza
le
ali
We
are
pigs
without
wings
Siamo
un
attimo
di
vento
We
are
a
moment
of
wind
Io
ti
prendo,
non
lo
sento
I
take
you,
I
don't
feel
it
Dammi
un
attimo
animale
Give
me
an
animal
moment
Che
io
ora
sto
per
arrivare
Because
I'm
about
to
come
Figli
di
puttana
senza
padri
senza
mamma
Sons
of
bitches
without
fathers,
without
mothers
Siamo
battiti
animali
We
are
animalistic
instincts
Siamo
porci
senza
le
ali
We
are
pigs
without
wings
Siamo
un
attimo
di
vento
We
are
a
moment
of
wind
Io
ti
prendo,
non
lo
sento
I
take
you,
I
don't
feel
it
Dammi
un
attimo
animale
Give
me
an
animal
moment
Che
io
ora
sto
per
arrivare
Because
I'm
about
to
come
Sento
il
vento
e
non
ci
sei
I
feel
the
wind,
but
you're
not
there
Mentre
ascolto
una
canzone
metti
in
moto
e
vai
As
I
listen
to
a
song,
you
start
your
engine
and
go
Verso
un'isola
To
an
island
Forse
dove
viaggerai
Perhaps
where
you
will
travel
Dentro
il
tempo
l'universo
neanche
tu
lo
sai
In
time,
even
the
universe
doesn't
know
Sei
un
po'
spastica
You're
a
bit
spastic
Eh,
ma
se
fossi
in
te
ci
andrei
Hey,
but
if
I
were
you,
I
would
go
there
E
a
nessuno
dei
tuoi
amici
lo
direi
And
I
wouldn't
tell
any
of
your
friends
Non
so
chi
sei
I
don't
know
who
you
are
No,
non
lo
so
No,
I
don't
know
No,
non
lo
so
No,
I
don't
know
Eh,
va
bene
e
va
bene
cosi
perché
noi
siamo
Well,
that's
fine,
because
we
are
Figli
di
puttana
senza
padri
senza
mamma
Sons
of
bitches
without
fathers,
without
mothers
Siamo
battiti
animali
We
are
animalistic
instincts
Siamo
porci
senza
le
ali
We
are
pigs
without
wings
Siamo
un
attimo
di
vento
We
are
a
moment
of
wind
Io
ti
prendo,
non
lo
sento
I
take
you,
I
don't
feel
it
Dammi
un
attimo
animale,
che
io
ora
sto
per
arrivare
Give
me
an
animal
moment,
because
I'm
about
to
come
Figli
di
puttana
senza
padri
senza
mamma
Sons
of
bitches
without
fathers,
without
mothers
Siamo
battiti
animali
We
are
animalistic
instincts
Siamo
porci
senza
le
ali
We
are
pigs
without
wings
Siamo
un
attimo
di
vento
We
are
a
moment
of
wind
Io
ti
prendo,
non
lo
sento
I
take
you,
I
don't
feel
it
Dammi
un
attimo
animale
Give
me
an
animal
moment
Che
io
ora
sto
per
arrivare
Because
I'm
about
to
come
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Panizza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.