Paroles et traduction Pop X - Legoland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
anche
l′estate
se
ne
va
così
come
loro
And
the
summer
is
leaving
just
like
them
E
il
pomeriggio
si
fa
sempre
più
infinito
e
nero
And
the
afternoon
is
growing
ever
more
long
and
dark
E
siedo
sulla
barca
del
mio
vecchio
amico
Walter
And
I
am
sitting
on
the
boat
of
my
old
friend
Walter
Dico
"Senti
amico
mio,
quando
Cristo
si
parte?"
I
say,
"Listen
my
friend,
when
is
Christ
leaving?"
Siamo
arrivati
lungolago,
non
c'è
nessuno
We
arrived
at
the
lakeside,
there
is
no
one
In
mezzo
agli
alberi
si
scorge
un
po′
di
fumo
Amid
the
trees
some
smoke
is
visible
Una
comunità
di
uomini
che
ha
rinunciato
A
community
of
men
who
have
given
up
Alle
comodità
del
mondo
civilizzato
The
comforts
of
the
civilized
world
E
in
quel
momento
non
avevo
nessuno
And
at
that
moment
I
had
no
one
Ma
tu
mi
portavi
con
la
mano
al
mare
But
you
carried
me
to
the
sea
by
hand
Passavamo
il
tempo
sulla
spiaggia
We
spent
our
time
at
the
beach
A
guardarci
nel
costume
Looking
at
each
other
in
our
swimwear
A
farci
far
l'amore
dalle
balene
Having
whales
make
love
to
us
A
dirci
che
ci
vogliam'
bene
Telling
each
other
how
much
we
love
each
other
E
anche
l′estate
se
ne
va
così
come
loro
And
the
summer
is
leaving
just
like
them
E
il
pomeriggio
si
fa
sempre
più
infinito
e
nero
And
the
afternoon
is
growing
ever
more
long
and
dark
E
siedo
sulla
barca
del
mio
vecchio
amico
Walter
And
I
am
sitting
on
the
boat
of
my
old
friend
Walter
Dico
"Senti
amico
mio,
quando
Cristo
si
parte?"
I
say,
"Listen
my
friend,
when
is
Christ
leaving?"
Siamo
arrivati
lungolago,
non
c′è
nessuno
We
arrived
at
the
lakeside,
there
is
no
one
In
mezzo
agli
alberi
si
scorge
un
po'
di
fumo
Amid
the
trees
some
smoke
is
visible
Una
comunità
di
uomini
che
ha
rinunciato
A
community
of
men
who
have
given
up
Alle
comodità
del
mondo
civilizzato
The
comforts
of
the
civilized
world
E
anche
l′estate
se
ne
va
così
come
loro
And
the
summer
is
leaving
just
like
them
E
il
pomeriggio
si
fa
sempre
più
infinito
e
nero
And
the
afternoon
is
growing
ever
more
long
and
dark
E
siedo
sulla
barca
del
mio
vecchio
amico
Walter
And
I
am
sitting
on
the
boat
of
my
old
friend
Walter
Dico
"Senti
amico
mio,
quando
Cristo
si
parte?"
I
say,
"Listen
my
friend,
when
is
Christ
leaving?"
Siamo
arrivati
lungolago,
non
c'è
nessuno
We
arrived
at
the
lakeside,
there
is
no
one
In
mezzo
agli
alberi
si
scorge
un
po′
di
fumo
Amid
the
trees
some
smoke
is
visible
Una
comunità
di
uomini
che
ha
rinunciato
A
community
of
men
who
have
given
up
Alle
comodità
del
mondo
civilizzato
The
comforts
of
the
civilized
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Panizza
Album
Best Of
date de sortie
10-02-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.