Paroles et traduction Pop X - MOLEIKOFTA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scendo
le
scale
con
un
abito
da
sposa
I
descend
the
stairs
in
a
wedding
gown
Gli
amici
sono
tutti
morti,
tutti
rosa
The
friends
are
all
dead,
all
pink
Salgo
le
scale,
l′università
I
climb
the
stairs,
the
university
Sembrava
ieri
che
eravamo
qua
It
seems
like
yesterday
we
were
here
Giocavamo
col
pacco
in
un
pacco
di
botte
We
played
with
the
ball
in
a
pile
of
mud
Mi
hai
detto:
"Ti
amo,
non
finirà"
You
told
me:
"I
love
you,
it
will
never
end"
Ma
i
giorni
non
ci
aspetteranno
mai
But
the
days
won't
wait
for
us
ever
Mi
abbracci,
prendi
frutta
e
te
ne
vai
You
hug
me,
take
the
fruit,
and
leave
Ma
nel
cielo
non
piove,
non
c'è
neanche
una
nuvola
But
in
the
sky,
it
doesn't
rain,
there's
not
even
a
cloud
Stasera
chiedo
a
mio
figlio
una
favola
Tonight
I
ask
my
son
for
a
fairy
tale
Vorrei
addormentarmi
per
sempre
con
te
I
would
like
to
fall
asleep
with
you
forever
Chiudo
gli
occhi
e
mi
sento
un
bambino
I
close
my
eyes
and
feel
like
a
child
Faccio
sogni
di
notte
e
di
giorno
I
have
dreams
at
night
and
during
the
day
Mi
fanno
paura,
ma
con
te
non
ne
ho
They
scare
me,
but
with
you,
I'm
not
afraid
Tu
stammi
sempre
vicina,
tienimi
la
mia
manina
You
stay
forever
close
to
me,
hold
my
small
hand
La
sera
sembra
mattina,
canzoni
della
Romina
The
evening
seems
like
the
morning,
Romina's
songs
Che
canta
come
un
falò
in
una
lingua
che
so
Who
sings
like
a
bonfire
in
a
language
I
know
Sopra
le
spiagge
deserte,
tra
le
navi
e
gli
oblò
Over
the
deserted
beaches,
between
the
ships
and
the
portholes
Dedicami
un
pensiero
che
sia
più
vero
di
vero
Dedicate
a
thought
to
me
that
is
more
true
than
true
Che
sia
la
verità
e
l′universo
vivrà
That
is
the
truth
and
the
universe
will
live
Ma
le
case
di
argilla
e
di
fango
But
the
houses
of
clay
and
mud
Dentro
i
sogni
deserti
del
mondo
Inside
the
deserted
dreams
of
the
world
E
attraverso
gli
spazi
infiniti
And
through
the
infinite
spaces
Finiremo
per
farci
due
diti
We'll
end
up
giving
each
other
the
finger
Ma
che
bella
che
sei,
sarai
bella
con
lei
But
how
beautiful
you
are,
you
will
be
beautiful
with
her
Sarà
bello
per
lui,
sarò
giallo
per
lei
It
will
be
beautiful
for
him,
I
will
be
yellow
for
her
Sarò
verde
per
me,
sarò
blu
per
noi
due
I
will
be
green
for
me,
I
will
be
blue
for
both
of
us
Sarò
l'asino
e
tu
sarai
il
fluet
I
will
be
the
donkey
and
you
will
be
the
flute
Asciugami
le
lacrime
con
il
tuo
aspirapolvere
Dry
my
tears
with
your
vacuum
cleaner
Questa
vita
domotica,
sei
una
donna
robotica
This
automated
life,
you
are
a
robotic
woman
Che
lavora
tutti
i
giorni
come
un
falegname
Who
works
every
day
like
a
carpenter
E
guadagna
la
pagnotta
con
l'impasto
madre
And
earns
the
bread
with
the
mother
yeast
Siamo
noi
che
diamo
ritmo
al
tempo
We
are
the
ones
who
set
the
rhythm
for
time
Che
guariamo
le
ferite
del
mento
Who
heal
the
wounds
of
the
chin
Con
i
sogni
e
la
fantasia
With
dreams
and
fantasy
Tu
sei
riuscita
a
portarmi
via,
via
You
managed
to
take
me
away,
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Panizza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.