Pop X - MOLEIKOFTA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pop X - MOLEIKOFTA




MOLEIKOFTA
MOLEIKOFTA
Scendo le scale con un abito da sposa
I descend the stairs in a wedding gown
Gli amici sono tutti morti, tutti rosa
The friends are all dead, all pink
Salgo le scale, l′università
I climb the stairs, the university
Sembrava ieri che eravamo qua
It seems like yesterday we were here
Giocavamo col pacco in un pacco di botte
We played with the ball in a pile of mud
Mi hai detto: "Ti amo, non finirà"
You told me: "I love you, it will never end"
Ma i giorni non ci aspetteranno mai
But the days won't wait for us ever
Mi abbracci, prendi frutta e te ne vai
You hug me, take the fruit, and leave
Ma nel cielo non piove, non c'è neanche una nuvola
But in the sky, it doesn't rain, there's not even a cloud
Stasera chiedo a mio figlio una favola
Tonight I ask my son for a fairy tale
Vorrei addormentarmi per sempre con te
I would like to fall asleep with you forever
Chiudo gli occhi e mi sento un bambino
I close my eyes and feel like a child
Faccio sogni di notte e di giorno
I have dreams at night and during the day
Mi fanno paura, ma con te non ne ho
They scare me, but with you, I'm not afraid
Tu stammi sempre vicina, tienimi la mia manina
You stay forever close to me, hold my small hand
La sera sembra mattina, canzoni della Romina
The evening seems like the morning, Romina's songs
Che canta come un falò in una lingua che so
Who sings like a bonfire in a language I know
Sopra le spiagge deserte, tra le navi e gli oblò
Over the deserted beaches, between the ships and the portholes
Dedicami un pensiero che sia più vero di vero
Dedicate a thought to me that is more true than true
Che sia la verità e l′universo vivrà
That is the truth and the universe will live
Ma le case di argilla e di fango
But the houses of clay and mud
Dentro i sogni deserti del mondo
Inside the deserted dreams of the world
E attraverso gli spazi infiniti
And through the infinite spaces
Finiremo per farci due diti
We'll end up giving each other the finger
Ma che bella che sei, sarai bella con lei
But how beautiful you are, you will be beautiful with her
Sarà bello per lui, sarò giallo per lei
It will be beautiful for him, I will be yellow for her
Sarò verde per me, sarò blu per noi due
I will be green for me, I will be blue for both of us
Sarò l'asino e tu sarai il fluet
I will be the donkey and you will be the flute
Asciugami le lacrime con il tuo aspirapolvere
Dry my tears with your vacuum cleaner
Questa vita domotica, sei una donna robotica
This automated life, you are a robotic woman
Che lavora tutti i giorni come un falegname
Who works every day like a carpenter
E guadagna la pagnotta con l'impasto madre
And earns the bread with the mother yeast
Siamo noi che diamo ritmo al tempo
We are the ones who set the rhythm for time
Che guariamo le ferite del mento
Who heal the wounds of the chin
Con i sogni e la fantasia
With dreams and fantasy
Tu sei riuscita a portarmi via, via
You managed to take me away, away





Writer(s): Davide Panizza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.