Paroles et traduction Pop X - MOLEIKOFTA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scendo
le
scale
con
un
abito
da
sposa
Спускаюсь
по
лестнице
в
свадебном
платье,
Gli
amici
sono
tutti
morti,
tutti
rosa
Друзья
все
мертвы,
все
розовые,
Salgo
le
scale,
l′università
Поднимаюсь
по
лестнице,
университет.
Sembrava
ieri
che
eravamo
qua
Казалось,
вчера
мы
были
здесь,
Giocavamo
col
pacco
in
un
pacco
di
botte
Играли
с
пакетом
в
куче
побоев.
Mi
hai
detto:
"Ti
amo,
non
finirà"
Ты
сказал
мне:
"Я
люблю
тебя,
это
не
кончится".
Ma
i
giorni
non
ci
aspetteranno
mai
Но
дни
никогда
нас
не
ждут,
Mi
abbracci,
prendi
frutta
e
te
ne
vai
Ты
обнимаешь
меня,
берешь
фрукты
и
уходишь.
Ma
nel
cielo
non
piove,
non
c'è
neanche
una
nuvola
Но
в
небе
нет
дождя,
нет
даже
облачка,
Stasera
chiedo
a
mio
figlio
una
favola
Сегодня
вечером
попрошу
у
сына
сказку.
Vorrei
addormentarmi
per
sempre
con
te
Я
хотел
бы
заснуть
навсегда
с
тобой,
Chiudo
gli
occhi
e
mi
sento
un
bambino
Закрываю
глаза
и
чувствую
себя
ребенком.
Faccio
sogni
di
notte
e
di
giorno
Вижу
сны
ночью
и
днем,
Mi
fanno
paura,
ma
con
te
non
ne
ho
Они
меня
пугают,
но
с
тобой
мне
не
страшно.
Tu
stammi
sempre
vicina,
tienimi
la
mia
manina
Ты
будь
всегда
рядом,
держи
меня
за
руку,
La
sera
sembra
mattina,
canzoni
della
Romina
Вечер
кажется
утром,
песни
Ромины,
Che
canta
come
un
falò
in
una
lingua
che
so
Которая
поет,
как
костер,
на
языке,
который
я
знаю,
Sopra
le
spiagge
deserte,
tra
le
navi
e
gli
oblò
Над
пустынными
пляжами,
среди
кораблей
и
иллюминаторов.
Dedicami
un
pensiero
che
sia
più
vero
di
vero
Посвяти
мне
мысль,
которая
будет
правдивее
правды,
Che
sia
la
verità
e
l′universo
vivrà
Которая
будет
истиной,
и
вселенная
будет
жить.
Ma
le
case
di
argilla
e
di
fango
Но
дома
из
глины
и
грязи,
Dentro
i
sogni
deserti
del
mondo
Внутри
пустынных
снов
мира,
E
attraverso
gli
spazi
infiniti
И
сквозь
бесконечные
пространства,
Finiremo
per
farci
due
diti
Мы
в
итоге
выпьем
по
рюмочке.
Ma
che
bella
che
sei,
sarai
bella
con
lei
Какая
ты
красивая,
ты
будешь
красива
с
ней,
Sarà
bello
per
lui,
sarò
giallo
per
lei
Ему
будет
хорошо,
я
буду
желтым
для
нее,
Sarò
verde
per
me,
sarò
blu
per
noi
due
Я
буду
зеленым
для
себя,
я
буду
синим
для
нас
двоих,
Sarò
l'asino
e
tu
sarai
il
fluet
Я
буду
ослом,
а
ты
будешь
флейтой.
Asciugami
le
lacrime
con
il
tuo
aspirapolvere
Вытри
мои
слезы
своим
пылесосом,
Questa
vita
domotica,
sei
una
donna
robotica
Эта
домотическая
жизнь,
ты
женщина-робот,
Che
lavora
tutti
i
giorni
come
un
falegname
Которая
работает
каждый
день,
как
плотник,
E
guadagna
la
pagnotta
con
l'impasto
madre
И
зарабатывает
на
хлеб
с
помощью
закваски.
Siamo
noi
che
diamo
ritmo
al
tempo
Это
мы
задаем
ритм
времени,
Che
guariamo
le
ferite
del
mento
Которые
лечат
раны
на
подбородке,
Con
i
sogni
e
la
fantasia
С
помощью
снов
и
фантазии.
Tu
sei
riuscita
a
portarmi
via,
via
Ты
смогла
унести
меня,
унести.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Panizza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.