Paroles et traduction Pop X - MOLEIKOFTA
Scendo
le
scale
con
un
abito
da
sposa
Спускаюсь
по
лестнице
в
свадебном
платье
Gli
amici
sono
tutti
morti,
tutti
rosa
Друзья
все
мертвы,
все
розовые
Salgo
le
scale,
l′università
Поднимаюсь
по
лестнице,
университет
Sembrava
ieri
che
eravamo
qua
Кажется,
вчера
мы
были
здесь
Giocavamo
col
pacco
in
un
pacco
di
botte
Играли
с
посылкой
в
куче
посылок
Mi
hai
detto:
"Ti
amo,
non
finirà"
Ты
сказал:
"Я
люблю
тебя,
это
не
закончится"
Ma
i
giorni
non
ci
aspetteranno
mai
Но
дни
никогда
не
догонят
нас
Mi
abbracci,
prendi
frutta
e
te
ne
vai
Ты
обнимаешь
меня,
берешь
фрукты
и
уходишь
Ma
nel
cielo
non
piove,
non
c'è
neanche
una
nuvola
Но
на
небе
не
идет
дождь,
нет
ни
единого
облака
Stasera
chiedo
a
mio
figlio
una
favola
Сегодня
вечером
я
попрошу
своего
сына
рассказать
мне
сказку
Vorrei
addormentarmi
per
sempre
con
te
Я
хотел
бы
уснуть
с
тобой
навсегда
Chiudo
gli
occhi
e
mi
sento
un
bambino
Закрываю
глаза
и
чувствую
себя
ребенком
Faccio
sogni
di
notte
e
di
giorno
Вижу
сны
ночью
и
днем
Mi
fanno
paura,
ma
con
te
non
ne
ho
Они
пугают
меня,
но
с
тобой
их
нет
Tu
stammi
sempre
vicina,
tienimi
la
mia
manina
Будь
всегда
рядом,
держи
меня
за
руку
La
sera
sembra
mattina,
canzoni
della
Romina
Вечер
похож
на
утро,
песни
Ромины
Che
canta
come
un
falò
in
una
lingua
che
so
Она
поет,
как
костер,
на
языке,
который
я
знаю
Sopra
le
spiagge
deserte,
tra
le
navi
e
gli
oblò
Над
пустынными
пляжами,
между
кораблями
и
иллюминаторами
Dedicami
un
pensiero
che
sia
più
vero
di
vero
Посвяти
мне
мысль,
которая
будет
правдивее
самой
правды
Che
sia
la
verità
e
l′universo
vivrà
Пусть
это
будет
истина,
и
вселенная
будет
жить
Ma
le
case
di
argilla
e
di
fango
Но
глиняные
и
грязевые
дома
Dentro
i
sogni
deserti
del
mondo
Внутри
пустынных
снов
мира
E
attraverso
gli
spazi
infiniti
И
через
бесконечные
пространства
Finiremo
per
farci
due
diti
Мы
сделаем
друг
другу
по
два
пальца
Ma
che
bella
che
sei,
sarai
bella
con
lei
Но
как
ты
красива,
ты
будешь
красива
с
ней
Sarà
bello
per
lui,
sarò
giallo
per
lei
Это
будет
прекрасно
для
него,
я
буду
желтым
для
нее
Sarò
verde
per
me,
sarò
blu
per
noi
due
Я
буду
зеленым
для
меня,
я
буду
синим
для
нас
двоих
Sarò
l'asino
e
tu
sarai
il
fluet
Я
буду
ослом,
а
ты
будешь
флейтой
Asciugami
le
lacrime
con
il
tuo
aspirapolvere
Вытри
мои
слезы
своим
пылесосом
Questa
vita
domotica,
sei
una
donna
robotica
Эта
домашняя
жизнь,
ты
- женщина-робот
Che
lavora
tutti
i
giorni
come
un
falegname
Которая
работает
каждый
день,
как
столяр
E
guadagna
la
pagnotta
con
l'impasto
madre
И
зарабатывает
на
хлеб
с
маслом
закваской
Siamo
noi
che
diamo
ritmo
al
tempo
Мы
придаем
ритм
времени
Che
guariamo
le
ferite
del
mento
Мы
лечим
раны
на
подбородке
Con
i
sogni
e
la
fantasia
Мечтами
и
фантазией
Tu
sei
riuscita
a
portarmi
via,
via
Ты
смогла
увести
меня,
увести
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Panizza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.