Pop X - MOLEIKOFTA - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pop X - MOLEIKOFTA




MOLEIKOFTA
МОЛЕЙКОФТА
Scendo le scale con un abito da sposa
Спускаюсь по лестнице в свадебном платье,
Gli amici sono tutti morti, tutti rosa
Друзья все мертвы, все розовые,
Salgo le scale, l′università
Поднимаюсь по лестнице, университет.
Sembrava ieri che eravamo qua
Казалось, вчера мы были здесь,
Giocavamo col pacco in un pacco di botte
Играли с пакетом в куче побоев.
Mi hai detto: "Ti amo, non finirà"
Ты сказал мне: люблю тебя, это не кончится".
Ma i giorni non ci aspetteranno mai
Но дни никогда нас не ждут,
Mi abbracci, prendi frutta e te ne vai
Ты обнимаешь меня, берешь фрукты и уходишь.
Ma nel cielo non piove, non c'è neanche una nuvola
Но в небе нет дождя, нет даже облачка,
Stasera chiedo a mio figlio una favola
Сегодня вечером попрошу у сына сказку.
Vorrei addormentarmi per sempre con te
Я хотел бы заснуть навсегда с тобой,
Chiudo gli occhi e mi sento un bambino
Закрываю глаза и чувствую себя ребенком.
Faccio sogni di notte e di giorno
Вижу сны ночью и днем,
Mi fanno paura, ma con te non ne ho
Они меня пугают, но с тобой мне не страшно.
Tu stammi sempre vicina, tienimi la mia manina
Ты будь всегда рядом, держи меня за руку,
La sera sembra mattina, canzoni della Romina
Вечер кажется утром, песни Ромины,
Che canta come un falò in una lingua che so
Которая поет, как костер, на языке, который я знаю,
Sopra le spiagge deserte, tra le navi e gli oblò
Над пустынными пляжами, среди кораблей и иллюминаторов.
Dedicami un pensiero che sia più vero di vero
Посвяти мне мысль, которая будет правдивее правды,
Che sia la verità e l′universo vivrà
Которая будет истиной, и вселенная будет жить.
Ma le case di argilla e di fango
Но дома из глины и грязи,
Dentro i sogni deserti del mondo
Внутри пустынных снов мира,
E attraverso gli spazi infiniti
И сквозь бесконечные пространства,
Finiremo per farci due diti
Мы в итоге выпьем по рюмочке.
Ma che bella che sei, sarai bella con lei
Какая ты красивая, ты будешь красива с ней,
Sarà bello per lui, sarò giallo per lei
Ему будет хорошо, я буду желтым для нее,
Sarò verde per me, sarò blu per noi due
Я буду зеленым для себя, я буду синим для нас двоих,
Sarò l'asino e tu sarai il fluet
Я буду ослом, а ты будешь флейтой.
Asciugami le lacrime con il tuo aspirapolvere
Вытри мои слезы своим пылесосом,
Questa vita domotica, sei una donna robotica
Эта домотическая жизнь, ты женщина-робот,
Che lavora tutti i giorni come un falegname
Которая работает каждый день, как плотник,
E guadagna la pagnotta con l'impasto madre
И зарабатывает на хлеб с помощью закваски.
Siamo noi che diamo ritmo al tempo
Это мы задаем ритм времени,
Che guariamo le ferite del mento
Которые лечат раны на подбородке,
Con i sogni e la fantasia
С помощью снов и фантазии.
Tu sei riuscita a portarmi via, via
Ты смогла унести меня, унести.





Writer(s): Davide Panizza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.