Paroles et traduction Pop X - Maturità
C'ho
cinquant'anni,
faccio
la
maturità
I'm
fifty
years
old,
and
I'm
taking
the
middle
school
exam
Tra
le
ragazze
della
terza
e
quarta
A
With
girls
from
the
third
and
fourth
grades
E
non
ho
più
nemmeno
tanta
fantasia
And
I
haven't
got
any
more
imagination
either
Per
eccitarmi
devo
andare
in
farmacia
To
get
excited
I
have
to
go
to
the
pharmacy
Là
dove
c'è
concetto
di
passione,
ma
There
where
there's
the
concept
of
passion,
but
Trovo
yougurt,
lui
mi
dice
non
ne
ha
I
find
yogurt,
he
tells
me
he
doesn't
have
any
E
allora
dimmi,
questa
vita
è
vita
mia?
And
so
tell
me,
is
this
my
life?
Volevo
andare
per
tornare
in
Albania
I
wanted
to
go
back
to
Albania
E
vedo
che
c'è
Nino
D'Angelo
che
fa
And
I
see
that
there's
Nino
D'Angelo
who
does
Due,
quattro,
le
flessioni,
lui
sì,
sì,
lui
si
fa
Two,
four,
push-ups,
yes,
yes,
he
does
E
corre
in
giro,
le
autostrade,
lo
saprà
And
he
runs
around,
the
highways,
he
will
know
Che
cazzo
c'entrano
le
cose,
non
si
sa
What
the
hell
the
things
have
to
do
with
each
other,
I
don't
know
E
vado
via
lontano
verso
l'aldilà
And
I'm
going
away
towards
the
afterlife
C'ho
settant'anni,
vivo
già
di
qua
e
di
là
I'm
seventy
years
old,
I
already
live
on
both
sides
E
non
ho
più
nemmeno
il
prezzo,
amore
mio
And
I
don't
even
have
the
price
anymore,
my
love
Ma
quanto
cazzo
costa
yogurt,
non
lo
so
But
how
much
does
yogurt
cost,
I
don't
know
E
allora
guardo
tutti
i
prezzi
del
bazar
And
so
I
look
at
all
the
prices
in
the
bazaar
In
supermercato
non
ce
stanno,
non
se
fa
In
the
supermarket
there
aren't
any,
you
can't
do
that
E
allora
dimmi,
ma
che
cazzo
noi
magnam?
And
so
tell
me,
what
the
hell
do
we
eat?
Se
ci
sta
qualcosina
devo,
non
mi
chiama
If
there's
something,
I
have
to
call
him,
he
doesn't
call
me
Ti
chiamo
io
da
Napoli
Centrale
I'll
call
you
from
Naples
Central
No,
no,
amore
mio,
non
guardarmi
male
No,
no,
my
love,
don't
look
at
me
badly
Lo
sai
che
qui,
ch'ogni,
ogni
scherzo
vale
You
know
that
here,
every,
every
joke
counts
C'è
Nino
D'Angelo
che
vuol
mangiare
There's
Nino
D'Angelo
who
wants
to
eat
Amore
mio,
non
so,
non
guardarmi
male
My
love,
I
don't
know,
don't
look
at
me
badly
Ti
chiamo
io
da
Napoli
Centrale
I'll
call
you
from
Naples
Central
Con
l'orologio
d'ogni
scherzo
vale
With
the
watch
of
every
joke
counts
In
tripla
fila
a
quattro,
qui
in
generale
In
triple
row
of
four,
here
in
general
C'è
un
motorino
elettrico,
lo
sai
There's
an
electric
scooter,
you
know
E
un
monopattino
che
non
si
ferma
mai
And
a
scooter
that
never
stops
Ho
pure
il
SUV
e
non
lo
puoi
afferrare
I've
got
the
SUV,
too,
and
you
can't
catch
it
E
vado
in
giro
a
farmici
un
giro
a
mare
And
I'm
going
around
for
a
ride
by
the
sea
C'ho
settant'anni,
faccio
la
maturità
I'm
seventy
years
old,
and
I'm
taking
the
middle
school
exam
Tra
le
bagasce
della
terza
e
quarta
A
With
the
girls
from
the
third
and
fourth
grades
E
non
ho
più
nemmeno
molta
fantasia
And
I
haven't
got
any
more
imagination
either
Devo
scappare,
devo
andare
in
Romania
I
have
to
run
away,
I
have
to
go
to
Romania
Laggiù
io
trovo
yogurt,
dico
non
ce
n'è
There
I
find
yogurt,
I
say
there
isn't
any
Dio
Cristo,
dove
cazzo
è
andato,
lui
ce
n'è
God
damn
it,
where
the
hell
did
it
go,
there
is
E
allora
dammi
questo
yogurt,
amore
mio
And
so
give
me
this
yogurt,
my
love
Cerco
dappertutto,
non
trovo,
por-
I
look
everywhere,
I
don't
find
it,
por-
Cercando
yogurt
non
lo
trovo
e
non
ce
n'è
Looking
for
yogurt
I
don't
find
it
and
there
isn't
any
In
questo
yogurt
tutto
immenso
non
ce
n'è
In
this
immense
yogurt
there
isn't
any
Io
sto
affogando
nello
yogurt,
dimmi
amore
I'm
drowning
in
yogurt,
tell
me
darling
Che
cazzo
vuoi,
sono
insieme
a
una
puttana
a
ore
What
the
hell
do
you
want,
I'm
with
a
whore
for
hours
E
siamo
insieme
cinque
giorni
a
settimana
And
we're
together
five
days
a
week
E
neanche
in
uno
io
ti
vedo,
sei
una
puttana
And
not
even
in
one
do
I
see
you,
you're
a
whore
E
allora
dimmi,
amore,
cosa?
Dimmi
tu
And
so
tell
me,
love,
what?
Tell
me
you
Se
voglio
andar,
io
ti
chiamo
Piero
Pelù
If
I
want
to
go,
I'll
call
you
Piero
Pelù
Ti
chiamo
io
da
Napoli
Centrale
I'll
call
you
from
Naples
Central
Lo
sai
che
qui,
amore
mio,
ogni
scherzo
vale
You
know
that
here,
my
love,
every
joke
counts
Vado
sul
treno,
non
faccio
il
biglietto
I
get
on
the
train,
I
don't
take
a
ticket
E
quando
arriva
il
controllore
faccio
un
peto
And
when
the
inspector
comes,
I
fart
Mi
dice:
"Scendi
scendi,
per
favore"
He
says:
"Get
off,
get
off,
please"
Io
dico:
"Sono
in
Romania,
lo
vuole?
I
say:
"I'm
in
Romania,
do
you
want
it?
Devo
tornare
in
Italia
adesso
adesso?
I
have
to
go
back
to
Italy
now,
immediately?
Prendo
uno
yogurt
e
offro,
per
favore"
I'll
take
a
yogurt
and
offer
it,
please"
Tu
mangi
tutto
fino,
fino
in
fondo
You
eat
it
all
up
to
the
end
E
guardi
il
prezzo,
non
è
più
rotondo
And
look
at
the
price,
it's
not
round
anymore
E
l'etichetta
adesso
è
di
nuovo
quadrata
And
the
label
is
now
square
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Panizza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.