Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PORCOALTROVE
ANDERSWOSCHWEIN
Porco
che
non
sei
altrove
Schwein,
dass
du
nicht
anderswo
bist
Sarà
la
mia
felicità
Wird
mein
Glück
sein
Ogni
notte,
in
ogni
dove
Jede
Nacht,
an
jedem
Ort
Sarò
sempre
qui,
quo,
qua
Ich
werde
immer
hier,
hui,
da
sein
Tu
non
immagini
mai
le
notti
fatte
di
gay
Du
stellst
dir
nie
die
Nächte
voller
Schwuler
vor
Che
passavamo
l'estate,
non
c'eri
mai
Die
wir
im
Sommer
verbrachten,
du
warst
nie
da
E
le
tue
amiche
cercavano
l'umanoide
perfetto
Und
deine
Freundinnen
suchten
den
perfekten
Humanoiden
Si
coccolavano
mettendosi
zucchine
nel
retto
Sie
kuschelten,
indem
sie
sich
Zucchini
in
den
Hintern
steckten
E
cucinavano
dei
piatti
con
in
mezzo
il
supplì
Und
sie
kochten
Gerichte
mit
einem
Supplì
in
der
Mitte
Che
a
un
primo
sguardo
mi
ricordano
le
gocce
di
tea
Die
mich
auf
den
ersten
Blick
an
Teetropfen
erinnern
E
l'inglesina
che
cammina
sulla
strada
con
te
Und
die
kleine
Engländerin,
die
mit
dir
auf
der
Straße
geht
Sul
marciapiede
della
vita
non
ho
trovato
un
bidet
Auf
dem
Bürgersteig
des
Lebens
habe
ich
kein
Bidet
gefunden
Tanto
il
lavoro
che
hai
cercato
non
lo
troverai
mai
Den
Job,
den
du
gesucht
hast,
wirst
du
eh
nie
finden
Soltanto
se
pagherai
il
prezzo
per
la
lobby
dei
gay
Nur
wenn
du
den
Preis
für
die
Schwulenlobby
bezahlst
E
l'università
si
perde
come
una
fantasia
Und
die
Universität
verliert
sich
wie
eine
Fantasie
Si
scioglie
il
mondo
e
tu
ti
trovi
con
un
ago
e
una
spia
Die
Welt
löst
sich
auf
und
du
findest
dich
mit
einer
Nadel
und
einem
Spion
wieder
Che
nella
nostra
Siberia
del
Trentino
dell'est
Die
in
unserem
Sibirien
des
Ost-Trentino
Hanno
trovato
dei
ragazzi
che
si
iscrivono
al
GREST
Jungs
gefunden
haben,
die
sich
beim
GREST
anmelden
Ma
quante
belle
persone
in
questa
nostra
città
Aber
wie
viele
nette
Leute
in
dieser
unserer
Stadt
C'è
il
sindaco
che
deve
postare
tutte
le
novità
Da
ist
der
Bürgermeister,
der
alle
Neuigkeiten
posten
muss
Han
costruito
una
chiesa
per
le
religioni
Sie
haben
eine
Kirche
für
die
Religionen
gebaut
E
sono
tutti
buoni,
sono
tutti
buoni
Und
alle
sind
gut,
alle
sind
gut
E
non
andare
via,
rimani
qui
con
me
Und
geh
nicht
weg,
bleib
hier
bei
mir
Perché
le
notti
che
rimangono
non
sono
tre
Denn
die
Nächte,
die
bleiben,
sind
nicht
drei
In
questa
vita
in
cui
parlano
soltanto
gli
automi
In
diesem
Leben,
in
dem
nur
die
Automaten
sprechen
Avremo
tempo
di
ascoltarci,
di
ascoltare
sui
suoni
Wir
werden
Zeit
haben,
uns
zuzuhören,
den
Klängen
zu
lauschen
Nella
bottiglia
di
vetro
c'è
una
storia
per
te
In
der
Glasflasche
ist
eine
Geschichte
für
dich
La
leggeremo
sulla
strada
che
ci
porta
lontani
Wir
werden
sie
auf
der
Straße
lesen,
die
uns
weit
weg
führt
A
destra
della
caserma
dei
carabinieri
Rechts
von
der
Kaserne
der
Carabinieri
Che
hanno
rincorso
Geppetto
e
gli
han
fatto
i
pompieri
Die
Geppetto
verfolgt
und
ihm
die
Feuerwehrleute
gemacht
haben
Gli
hanno
rubato
dei
soldi,
poveraccio,
lo
sa
Sie
haben
ihm
Geld
gestohlen,
der
Arme,
er
weiß
es
Che
in
questa
vita
non
avrà
più
tempo
per
suo
papà
Dass
er
in
diesem
Leben
keine
Zeit
mehr
für
seinen
Papa
haben
wird
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Panizza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.