Paroles et traduction Pop X - SABBIA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
sirena
nata
e
morta
a
Forlì
Словно
сирена,
рожденная
и
умершая
в
Форли,
In
pochi
giorni
siamo
tutti
qui
За
пару
дней
мы
все
здесь,
Ad
aspettare
un'altra
estate,
notti
maculate
В
ожидании
очередного
лета,
пятнистых
ночей.
Ti
presto
il
mio
corpo
per
un
atto
di
gioco
Я
отдаю
тебе
свое
тело
для
игры,
Per
un
mondo
felice
in
cui
c'è
solo
più
Alice
Для
счастливого
мира,
где
есть
только
Алиса,
E
solamente
un
bastiano
che
cammina
in
riva
al
lago
И
только
Бастиан,
что
гуляет
по
берегу
озера,
E
ti
dice
che
sarà
questo
sogno
di
libertà
И
говорит
тебе,
что
это
будет
сном
свободы.
Pelatore
di
patate,
artigiano
del
legno
Чистильщик
картофеля,
ремесленник
по
дереву,
Faccio
croce
un
segno
on
me,
oh
no,
oh
my
god
Я
крещусь,
знак
на
мне,
о
нет,
о
боже
мой.
Questa
sera
non
c'è
Brot,
manco
Mario
né
Sox
Сегодня
вечером
нет
Брота,
ни
Марио,
ни
Сокса,
Ti
amo
come
un'atmosfera,
l'atmosfera
del
rock
Я
люблю
тебя,
как
атмосферу,
атмосферу
рока,
E
la
sabbia
che
ci
va
sulla
not–
И
песок,
который
попадает
нам
на
но–
Ed
un'altra
novità,
vado
a
prendere
il
papà
И
еще
одна
новость,
я
иду
за
отцом,
Che
passa
sopra
quest'ocеano
e
non
vola
via
per
te
Который
пролетает
над
этим
океаном
и
не
улетает
ради
тебя,
Pеrché
non
vuol
più
sostare
sulla
strada
insieme
a
te
Потому
что
он
больше
не
хочет
останавливаться
на
пути
вместе
с
тобой.
Come
parlano
i
tuoi
occhi,
si
girano
e
s'incantano
Как
говорят
твои
глаза,
они
вращаются
и
зачаровываются,
Come
biglie
di
estate
si
schiantano
Как
летние
шарики
разбиваются,
Come
foglie
di
lava
si
lavano
Как
листья
лавы
омываются.
Al
G8
che
si
fa?
Что
происходит
на
саммите
G8?
Carlo
Giuliani
chiamerà
al
telefono
un
papà
Карло
Джулиани
позвонит
отцу,
Che
avrà
voglia
di
parlargli,
dirgli
che
non
ci
sei
qua,
ma
Который
захочет
поговорить
с
ним,
сказать
ему,
что
тебя
здесь
нет,
но
Come
una
sirena
nata
e
morta
a
Forlì
Как
сирена,
рожденная
и
умершая
в
Форли,
Come
una
falena
che
non
si
alza
da
qui
Как
мотылек,
который
не
может
подняться
отсюда,
Senza
le
ali,
senza
la
sua
pelle
Без
крыльев,
без
своей
кожи,
Senza
tutte
queste
sue
sorelle
Без
всех
этих
своих
сестер,
Senza
questa
nostra
folla
immensa
Без
этой
нашей
огромной
толпы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Panizza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.