Pop X - Serafino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pop X - Serafino




Serafino
Serafino
Pochi secondi amore forse ci siamo
In a few seconds, love, maybe we're there
Io no-no-no-non ti ho mai detto ti amo
I've never- never- never- never told you I love you
Ma allora cosa ca-ca-ca-cazzo ci fai?
So then what the fu-fu-fu-fu-fuck are you doing here?
Con l'uccellone in mano do-dove vai?
With your dick in your hand, where are you going?
Pochi secondi amore forse ci siamo
In a few seconds, love, maybe we're there
Io no-no-no-non ti ho mai detto ti amo
I've never- never- never- never told you I love you
E allora ca-ca-ca-ca-ca-cazzo ci fai?
So then what the fu-fu-fu-fu-fuck are you doing here?
Con l'uccellone in mano no-non lo sai
With your dick in your hand, you still don't know
Che siamo solo noi
That it's just us
E tutto il mondo intorno
And the whole world around
E questo è il nostro cervo
And this is our deer
E lo cavalcherai
And you'll ride it
Fin dentro il bosco e non tornerà
Until deep into the woods and it won't come back
E nessuno, il cacciatore arriverà
And no one, the hunter will come
E ti sparerai
And you'll shoot yourself
Dentro una grotta ti ho portato da sola
I brought you alone into a cave
Non c'era niente nemmeno un'aiuola
There was nothing, not even a flowerbed
Allora sdraiati davvero ti voglio
So lie down, I really want you
Ti voglio fare tutto quello che posso
I want to do everything I can to you
Toccarti il seno non lo faccio mi adesso
I won't touch your breast, not right now
Ti tocco tutto, ma lo sento ti voglio
I'll touch you all over, but I feel like I want you
E non vado via
And I'm not going away
Pochi millenni amore forse ci siamo
In a few millennia, love, maybe we're there
Dalla finestra vedo un un uragano
I see a hurricane from the window
Mentre tu parli e lavi i piatti distrutta
While you talk and wash the dishes, destroyed
Un uomo dice: "siamo solo alla frutta"
A man says: "we are only finished"
Si parla solo del passare del tempo
We only talk about the passage of time
Che in ogni istante vola e non ci sta più dentro
That in every moment it flies and is no longer inside
E allora dimmi amore dove andiamo
So tell me, love, where are we going
Prendiamo tutto e poi pian piano partiamo
We take everything and then slowly we leave
E andiamo su
And we go up
E tutto il mondo intorno
And the whole world around
E no, nemmeno tu
And no, even you
Ti faccio tutto dentro
I do everything inside you
Dentro una grotta ti ho portato da sola
I brought you alone into a cave
Non c'era niente nemmeno un'aiuola
There was nothing, not even a flowerbed
Allora sdraiati davvero ti voglio
So lie down, I really want you
Ti voglio fare tutto quello che posso
I want to do everything I can to you
Toccarti il senso non lo faccio mi adesso
I won't touch your breast, not right now
Ti tocco tutto, ma lo sento ti vo-
I'll touch you all over, but I feel like I want you-
E non vado via
And I'm not going away





Writer(s): Davide Panizza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.