Pop X - Ti Scatto Una Photo - traduction des paroles en anglais

Ti Scatto Una Photo - Pop Xtraduction en anglais




Ti Scatto Una Photo
Ti Scatto Una Photo
Ti scatto una photo e non capisco il perché
I take a photo of you and don't understand why,
Non è che per caso mi sto innamorando di te?
Could it be that I'm falling in love with you?
Allora son frocio e mi va bene così
Then I'm a queer and that's okay with me,
Con gli occhi che piangono ti dico di
With tears in my eyes, I'll say yes.
Ti becco che ti ami sulla porta di un bar
I catch you loving yourself at the door of a bar,
Non ha più confini la tua libertà
Your freedom has no more boundaries.
Le gambe spezzate dalla voglia di trans
Legs broken from the desire to trans,
Di amare il nemico, di seguire le avance
To love the enemy, to follow the advances.
Scattiamo una photo per ricordarci di noi
Let's take a photo to remember us,
E' più facile di quanto tu possa immaginare
It's easier than you can imagine.
Basta premere il dito su uno schermo
Just press a button on a screen,
Magicamente quest'istante vivrà in eterno
Magically this moment will live forever.
Scattiamo una photo per ricordarci di noi
Let's take a photo to remember us,
E' più facile di quanto tu possa immaginare
It's easier than you can imagine.
Basta premere il dito su uno schermo
Just press a button on a screen,
Magicamente quest'istante vivrà in eterno
Magically this moment will live forever.
Mi scatti una photo e non capisco il perché
You take a photo of me and I don't understand why,
Non è che per caso vuoi una parte di me?
Could it be that you want a part of me?
E allora sei frocio, mi tradisci così
Then you're queer, you betray me like this
Con gli occhi sfondati mi fai cenno di
With hollow eyes, you nod yes.
Ti becco che ti ami sulla porta di un bar
I catch you loving yourself at the door of a bar,
Non ha più confini la tua libertà
Your freedom has no more boundaries.
Le gambe spezzate dalla voglia di trans
Legs broken from the desire to trans,
Di amare il nemico, di seguire le avance
To love the enemy, to follow the advances.
Scattiamo una photo per ricordarci di noi
Let's take a photo to remember us,
E' più facile di quanto tu possa immaginare
It's easier than you can imagine.
Basta premere il dito su uno schermo
Just press a button on a screen,
Magicamente quest'istante vivrà in eterno
Magically this moment will live forever.
Scatto una photo per ricordarci di noi
I take a photo to remember us,
E' più facile di quanto tu possa immaginare
It's easier than you can imagine.
Basta premere il dito su uno schermo
Just press a button on a screen,
Magicamente quest'istante vivrà in eterno
Magically this moment will live forever.





Writer(s): Davide Panizza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.