Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti Scatto Una Photo
Ti Scatto Una Photo
Ti
scatto
una
photo
e
non
capisco
il
perché
I
take
a
photo
of
you
and
don't
understand
why,
Non
è
che
per
caso
mi
sto
innamorando
di
te?
Could
it
be
that
I'm
falling
in
love
with
you?
Allora
son
frocio
e
mi
va
bene
così
Then
I'm
a
queer
and
that's
okay
with
me,
Con
gli
occhi
che
piangono
ti
dico
di
sì
With
tears
in
my
eyes,
I'll
say
yes.
Ti
becco
che
ti
ami
sulla
porta
di
un
bar
I
catch
you
loving
yourself
at
the
door
of
a
bar,
Non
ha
più
confini
la
tua
libertà
Your
freedom
has
no
more
boundaries.
Le
gambe
spezzate
dalla
voglia
di
trans
Legs
broken
from
the
desire
to
trans,
Di
amare
il
nemico,
di
seguire
le
avance
To
love
the
enemy,
to
follow
the
advances.
Scattiamo
una
photo
per
ricordarci
di
noi
Let's
take
a
photo
to
remember
us,
E'
più
facile
di
quanto
tu
possa
immaginare
It's
easier
than
you
can
imagine.
Basta
premere
il
dito
su
uno
schermo
Just
press
a
button
on
a
screen,
Magicamente
quest'istante
vivrà
in
eterno
Magically
this
moment
will
live
forever.
Scattiamo
una
photo
per
ricordarci
di
noi
Let's
take
a
photo
to
remember
us,
E'
più
facile
di
quanto
tu
possa
immaginare
It's
easier
than
you
can
imagine.
Basta
premere
il
dito
su
uno
schermo
Just
press
a
button
on
a
screen,
Magicamente
quest'istante
vivrà
in
eterno
Magically
this
moment
will
live
forever.
Mi
scatti
una
photo
e
non
capisco
il
perché
You
take
a
photo
of
me
and
I
don't
understand
why,
Non
è
che
per
caso
vuoi
una
parte
di
me?
Could
it
be
that
you
want
a
part
of
me?
E
allora
sei
frocio,
mi
tradisci
così
Then
you're
queer,
you
betray
me
like
this
Con
gli
occhi
sfondati
mi
fai
cenno
di
sì
With
hollow
eyes,
you
nod
yes.
Ti
becco
che
ti
ami
sulla
porta
di
un
bar
I
catch
you
loving
yourself
at
the
door
of
a
bar,
Non
ha
più
confini
la
tua
libertà
Your
freedom
has
no
more
boundaries.
Le
gambe
spezzate
dalla
voglia
di
trans
Legs
broken
from
the
desire
to
trans,
Di
amare
il
nemico,
di
seguire
le
avance
To
love
the
enemy,
to
follow
the
advances.
Scattiamo
una
photo
per
ricordarci
di
noi
Let's
take
a
photo
to
remember
us,
E'
più
facile
di
quanto
tu
possa
immaginare
It's
easier
than
you
can
imagine.
Basta
premere
il
dito
su
uno
schermo
Just
press
a
button
on
a
screen,
Magicamente
quest'istante
vivrà
in
eterno
Magically
this
moment
will
live
forever.
Scatto
una
photo
per
ricordarci
di
noi
I
take
a
photo
to
remember
us,
E'
più
facile
di
quanto
tu
possa
immaginare
It's
easier
than
you
can
imagine.
Basta
premere
il
dito
su
uno
schermo
Just
press
a
button
on
a
screen,
Magicamente
quest'istante
vivrà
in
eterno
Magically
this
moment
will
live
forever.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Panizza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.