Paroles et traduction Popa Chubby - Isis
I
married
Isis
on
the
fifth
day
of
May
Я
женился
на
Исиде
в
пятый
день
мая,
But
I
could
not
hold
on
to
her
very
long
Но
не
смог
удержать
ее
очень
долго.
So
I
cut
off
my
hair
and
I
rode
straight
away
Поэтому
я
остриг
волосы
и
сразу
же
уехал,
To
the
wild
unknown
country
where
I
could
not
go
wrong
В
дикие,
неизведанные
края,
где
я
не
мог
ошибиться.
I
came
to
a
high
place
of
darkness
and
light
Я
добрался
до
высокого
места
тьмы
и
света,
The
dividing
line
ran
through
the
center
of
town
Разделительная
линия
проходила
через
центр
города.
I
hitched
up
my
pony
to
a
post
on
the
rise
Я
привязал
своего
пони
к
столбу
на
возвышенности
Went
in
to
a
laundry
to
wash
my
clothes
down
И
зашел
в
прачечную,
чтобы
постирать
свою
одежду.
A
man
in
the
corner
approached
me
for
a
match
Мужчина
в
углу
подошел
ко
мне,
чтобы
попросить
спички,
I
knew
right
away
he
was
not
ordinary
Я
сразу
понял,
что
он
не
простой
человек.
He
said,
"Are
you
lookin'
for
somethin'
easy
to
catch?"
Он
сказал:
"Не
ищешь
ли
ты
легкой
добычи?"
I
said,
"I
got
no
money",
he
said,
"That
ain't
necessary"
Я
ответил:
"У
меня
нет
денег",
он
сказал:
"Это
не
обязательно".
We
set
out
that
night
for
the
cold
in
the
North
Мы
отправились
той
же
ночью
на
холодный
Север,
I
gave
him
my
blanket
and
he
gave
me
his
word
Я
отдал
ему
свое
одеяло,
а
он
дал
мне
свое
слово.
I
said,
"Where
are
we
goin'?",
he
said
we'd
be
back
by
the
fourth
Я
спросил:
"Куда
мы
едем?",
он
ответил,
что
мы
вернемся
к
четвертому,
I
said,
"That's
the
best
news
that
I've
ever
heard"
Я
сказал:
"Это
лучшая
новость,
которую
я
когда-либо
слышал".
I
was
thinkin'
about
turquoise,
I
was
thinkin'
about
gold
Я
думал
о
бирюзе,
я
думал
о
золоте,
I
was
thinkin'
about
diamonds
and
the
world's
biggest
necklace
Я
думал
о
бриллиантах
и
самом
большом
в
мире
ожерелье,
As
we
rode
through
the
night
and
the
devilish
cold
Пока
мы
ехали
сквозь
ночь
и
дьявольский
холод,
I
was
thinkin'
about
Isis,
how
she
thought
I
was
so
reckless
Я
думал
об
Исиде,
о
том,
как
она
считала
меня
безрассудным.
She
told
me
that
one
day
we
would
meet
up
again
Она
сказала
мне,
что
однажды
мы
снова
встретимся,
Things
would
be
different
the
next
time
we
wed
Что
все
будет
по-другому,
когда
мы
поженимся
в
следующий
раз.
If
I
only
could
hang
on
and
just
be
her
friend
Если
бы
я
только
мог
держаться
и
просто
быть
ее
другом,
I
still
don't
remember
the
best
things
she
said
Я
до
сих
пор
не
помню
лучших
ее
слов.
We
came
to
the
pyramids
all
embedded
in
ice
Мы
добрались
до
пирамид,
все
во
льду,
Oh,
you
know,
and
nothin'
in
his
eyes
О,
ты
знаешь,
и
ничего
в
его
глазах.
He
said,
"There's
a
body
I'm
tryin'
to
find
Он
сказал:
"Я
пытаюсь
найти
одно
тело,
If
I
carry
it
out
it'll
bring
a
good
price"
Если
я
его
достану,
то
получу
хорошую
цену".
Broke
into
the
tomb,
the
casket
was
empty
Ворвались
в
гробницу,
гроб
был
пуст,
There
were
no
jewels,
no
nothin',
I
felt
I'd
been
had
Там
не
было
ни
драгоценностей,
ничего,
я
чувствовал,
что
меня
обманули.
When
I
knew
that
my
partner
was
just
bein'
friendly
Тогда
я
понял,
что
мой
партнер
просто
был
дружелюбен,
When
I
took
up
his
offer
I
must-a
been
mad
Когда
я
принял
его
предложение,
должно
быть,
я
сошел
с
ума.
The
wind
it
was
howlin'
and
the
snow
was
outrageous
Ветер
выл,
а
снег
был
ужасен,
We
cut
through
the
night
and
we
cut
through
the
dawn
Мы
мчались
сквозь
ночь,
мы
мчались
сквозь
рассвет.
When
he
died
I
was
hopin'
that
it
wasn't
contagious
Когда
он
умер,
я
надеялся,
что
это
не
заразно,
But
I
made
up
my
mind,
I
had
to
go
on
Но
я
решил,
что
должен
идти
дальше.
I
dragged
his
body
and
I
dragged
it
outside
Я
тащил
его
тело,
тащил
его
наружу,
Dropped
him
in
the
hole
and
I
put
back
the
cover
Бросил
его
в
яму
и
закрыл
крышку.
I
said
a
quick
prayer
and
I
felt
satisfied
Я
быстро
помолился
и
почувствовал
удовлетворение,
Then
I
rode
back
to
see
Isis
to
tell
her
that
I
love
her
Потом
поехал
обратно
к
Исиде,
чтобы
сказать
ей,
что
люблю
ее.
She
was
there
in
the
meadow
where
the
creek
used
to
rise
Она
была
там,
на
лугу,
где
раньше
поднимался
ручей,
Blinded
by
sleep
and
in
need
of
a
bed
Ослепленная
сном
и
нуждающаяся
в
постели.
I
came
in
from
the
East
with
the
sun
in
my
eyes
Я
пришел
с
востока,
солнце
светило
мне
в
глаза,
I
cursed
her
one
time
then
I
rode
straight
ahead
Я
один
раз
проклял
ее,
а
потом
поехал
прямо.
She
said,
"Where
ya
been?",
I
said,
"Nowhere
special"
Она
спросила:
"Где
ты
был?",
я
ответил:
"Ничего
особенного".
She
said,
"You
look
different",
I
said,
"Well,
I
guess"
Она
сказала:
"Ты
выглядишь
по-другому",
я
ответил:
"Ну,
наверное".
She
said,
"You
been
gone",
I
said,
"That's
only
natural"
Она
сказала:
"Тебя
не
было",
я
ответил:
"Это
естественно".
She
said,
"You
gonna
stay",
I
said,
"If
you
want
me
to,
yeah"
Она
сказала:
"Ты
останешься?",
я
ответил:
"Если
ты
хочешь,
то
да".
Isis,
oh,
Isis,
you
mystical
child
Исида,
о,
Исида,
ты
мистическое
дитя,
What
drives
me
to
you
is
what
drives
me
insane
То,
что
влечет
меня
к
тебе,
сводит
меня
с
ума.
I
still
can
remember
the
way
that
you
smiled
Я
до
сих
пор
помню,
как
ты
улыбалась
On
the
fifth
day
of
May
in
the
drizzlin'
rain
В
пятый
день
мая,
под
моросящим
дождем,
On
the
fifth
day
of
May
in
the
drizzlin'
rain
В
пятый
день
мая,
под
моросящим
дождем,
On
the
fifth
day
of
May
in
the
drizzlin'
rain
В
пятый
день
мая,
под
моросящим
дождем,
Fifth
day
of
May
in
the
drizzlin'
rain
Пятый
день
мая,
под
моросящим
дождем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Dylan, Jacques Levy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.