Paroles et traduction Popa - Dobare Na (feat. Javad Rahmani)
Dobare Na (feat. Javad Rahmani)
Снова нет (feat. Джавад Рахмани)
هوا
کم
کم
داره
میشه
دوباره
سرد
Погода
постепенно
снова
становится
холодной
بی
تفاوت
میشیم
ردَ
کنار
هم
Мы
становимся
равнодушными,
проходя
мимо
друг
друга
میخوای
همه
چی
برگرده
به
قدیما
Ты
хочешь,
чтобы
все
вернулось
к
прежнему
که
با
خودت
میگی
اینبار
دوباره
نه
Но
сама
себе
говоришь:
"В
этот
раз
снова
нет"
هییی
باز
زد
به
سرم
Эх,
снова
стукнуло
мне
в
голову
شاید
این
دفعه
رو
تو
مستی
باید
زنگ
بزنم
Может,
в
этот
раз
стоит
позвонить
тебе
пьяным
بگم
حتی
اگه
همه
حس
و
حالت
بمیره
Сказать,
что
даже
если
все
чувства
умрут
نه!
پاییز
امسالو
تو
هم
یادت
نمیره
Нет!
Эту
осень
ты
тоже
не
забудешь
تو
این
مدت
که
گذشت
من
عوض
نشدم
За
это
время,
что
прошло,
я
не
изменился
دیگه
قول
دادم
فعلاتو
برعکس
نکنم
Я
пообещал
себе
пока
ничего
не
менять
واسه
خودم...
آره
من
دیونم
ولی
Для
себя...
Да,
я
сумасшедший,
но
شاید
به
یادت
دیگه
بالشت
بغل
نکنم
Может
быть,
в
твою
честь
больше
не
буду
обнимать
подушку
فقط
یه
آدمی
شدم
که
با
یه
مشتی
شعر
Я
стал
всего
лишь
человеком,
который
с
кучей
стихов
تو
اوج
شادیا
لبخندش
خشک
میشه
В
самый
разгар
веселья
теряет
улыбку
مثه
قدیما
غرق
توی
افکار
نیس
Он
уже
не
погружен
в
свои
мысли,
как
раньше
تو
دنیای
خودشه
حواسش
به
اطراف
نیس
В
своем
собственном
мире,
не
обращая
внимания
на
окружение
ولی
چشمم
دنبالته
وقتی
میخوره
گذرم
Но
мои
глаза
ищут
тебя,
когда
я
прохожу
мимо
به
محلتون
و
نگاهم
هس
به
دورو
ورم
Твоего
района,
мой
взгляд
блуждает
туда
и
обратно
من
با
بهونه
هام
منتظرم
ولی
تو
هم
یه
سر
Я
жду
тебя
под
разными
предлогами,
но
ты
тоже
хоть
раз
بیا
بیرون
امروزرو
یه
قدمی
بزن
Выберись,
давай
сегодня
прогуляемся
هوا
کم
کم
داره
میشه
دوباره
سرد
Погода
постепенно
снова
становится
холодной
بی
تفاوت
میشیم
ردَ
کنار
هم
Мы
становимся
равнодушными,
проходя
мимо
друг
друга
میخوای
همه
چی
برگرده
به
قدیما
Ты
хочешь,
чтобы
все
вернулось
к
прежнему
که
با
خودت
میگی
اینبار
دوباره
نه
Но
сама
себе
говоришь:
"В
этот
раз
снова
нет"
هوا
کم
کم
داره
میشه
دوباره
سرد
Погода
постепенно
снова
становится
холодной
بی
تفاوت
میشیم
ردَ
کنار
هم
Мы
становимся
равнодушными,
проходя
мимо
друг
друга
میخوای
همه
چی
برگرده
به
قدیما
Ты
хочешь,
чтобы
все
вернулось
к
прежнему
که
با
خودت
میگی
اینبار
دوباره
نه
Но
сама
себе
говоришь:
"В
этот
раз
снова
нет"
دیگه
خیلی
وقته
نمیدونیم
چی
میخوایم
دیگه
Мы
уже
давно
не
знаем,
чего
хотим
فردارو
هم
نمیدونیم
که
چی
باز
میشه
И
не
знаем,
что
будет
завтра
فقط
همه
چیو
سپردیم
به
دست
زمان
Просто
доверили
все
в
руки
времени
نمیدونیم
روزگار
واسمون
چه
خوابایی
دیده
Не
знаем,
какие
сны
оно
для
нас
видит
قول
میدم
شاید
یه
روزیی
سر
یه
میز
Обещаю,
может
быть,
однажды
за
одним
столом
بشینیم
از
روزایی
باهم
بگیم
که
دیگه
نیس
Мы
будем
сидеть
и
говорить
о
днях,
которых
больше
нет
یعنی
میدونی،
نمیشه
به
اونروزا
برگشت
То
есть,
понимаешь,
к
тем
дням
не
вернуться
و
جاش
کنج
قفسه
خاطرات
امن
هست
И
их
место
- в
уютном
уголке
воспоминаний
شاید
همه
چی
کودکانه
بود
Может,
все
было
по-детски
ولی
همین
سادگی
میسازه
ازش
یاد
خوب
Но
именно
эта
простота
делает
воспоминания
о
них
хорошими
به
قول
قمار
بازی
که
آخرین
اسکانسو
باخت
Как
говорит
игрок,
проигравший
последний
шанс
اینارو
ولش
کن،
ارزششو
داشت
Забей
на
все
это,
оно
того
стоило
هوا
کم
کم
داره
میشه
دوباره
سرد
Погода
постепенно
снова
становится
холодной
بی
تفاوت
میشیم
ردَ
کنار
هم
Мы
становимся
равнодушными,
проходя
мимо
друг
друга
میخوای
همه
چی
برگرده
به
قدیما
Ты
хочешь,
чтобы
все
вернулось
к
прежнему
که
با
خودت
میگی
اینبار
دوباره
نه
Но
сама
себе
говоришь:
"В
этот
раз
снова
нет"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javad Rahmani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.