Pope - Souldier - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pope - Souldier




Souldier
Souldier
Yeyeyeh
Yeyeyeh
Aqui hay dias que
Here are days when
Babygirl
Babygirl
Hay días que no quiero despertar
There are days that I don't want to wake up
I don't wanna wake up
I don't wanna wake up
Si no me queda sangre en la despensa
If I have no more blood in the pantry
Y tus manos no saben amar
And your hands don't know how to love
Just bae aprieta el break ya
Just bae, hit the break now
Vamos a pensarlo bien take a break girl
Let's think about it, take a break girl
Hay días que prefiero no despertar
There are days that I prefer not to wake up
En mi sueño eres una estrella
In my dream, you are a star
Hay días que nada se va areglar
There are days when everything is going to fix itself
Ni cuando canto, feelings I can't stop
Not even when I sing, feelings I can't stop
Tengo que lidiar con pila mierda metida en mi cuarto
I have to deal with a lot of shit in my room
No se, como explicártelo
I don't know how to explain it to you
Pero duele tanto que
But it hurts so much that
Pero duele tanto que
But it hurts so much that
No se ni reír ni comer
I can't even laugh or eat
Desde el día en que te fuiste he llorado
Since the day you left I have been crying
Solo ante el amanecer
Only before dawn
Nadie te llama que ha pasado
Nobody calls you, what happened
Solo te ama este soldado
You are only loved by this soldier
Soldado al banco donde nos besamos
Soldier on the bench where we kissed
Solo roto por estragos (okay)
Just broken by chaos (okay)
Solo con solo dos tragos
Just with just two shots
Solo con solo dos tragos
Just with just two shots
Solo roto por estragos
Just broken by chaos
Soy solo un soldado soldado al banco
I am just a soldier, soldier on the bench
Donde por primera vez nos besamos (okay)
Where we kissed for the first time (okay)
Por primera vez siento algo humano
For the first time I feel something human
Rabia y llanto acumulado
Rage and accumulated crying
Cuando no toco tus manos
When I don't touch your hands
Camaras acción, abrazo el lavabo
Action cameras, I hug the sink
Esta noche soy un lobo
Tonight I am a wolf
A la luna le canto
I sing to the moon
Rezándole a tu piel blanca a lo cuarzo
Praying to your white skin like quartz
El tiempo pasa aunque de vez en cuando
Time passes, although from time to time
Aunque de vez en cuando siento
Although from time to time I feel
Que el futuro es amargo y miento
That the future is bitter and I lie
A tu cara cuando hablo
To your face when I talk
Sobre los planes juntos
About plans together
Sobre llenarte de prenda el armario
About filling your closet with clothes
Solo llenarte los labios llena mi cardio
Just filling your lips fills my cardio
No hice caso a tu palabra de sabio y se abrió
I didn't listen to your wise words and it opened up
Un camino de penas y calvario (yeh)
A path of sorrows and suffering (yeh)
Ando solo por el extrarradio
I walk alone through the suburbs
Hace cuando no bajas al barrio
Since when you don't come down to the neighborhood
Hace cuanto que no
Since when you don't
No se, no se ni reír ni comer
I don't know, I can't even laugh or eat
Desde el día en que te fuiste he llorado
Since the day you left I have cried
Solo ante el amanecer, nadie te llama que ha pasado (yeeh)
Only before dawn, nobody calls you, what happened (yeeh)
Solo te ama ese soldado
You are only loved by that soldier
Solo con solo dos tragos
Just with just two shots
Soldado al banco donde por primera vez nos besamos
Soldier on the bench where we first kissed
Por primera vez nos besamos (bae yeh)
The first time we kissed (bae yeh)
Rabia y llando acumulado (yeh yey)
Rage and accumulated crying (yeh yey)
Tan solo un soldado solo con solo dos tragos
Just a soldier with just two shots
Solo roto por estragos mi amor
Just broken by the damage my love
Y aquí sentado (yeh yey)
And sitting here (yeh yey)
Solo roto por estragos (yeh yey)
Just broken by the damage (yeh yey)
Solo con solo dos tragos (yeh yey)
Just with just two shots (yeh yey)
Donde los dos nos besamos
Where the two of us kissed
Donde por primera vez nos
Where we first kissed
(Donde por primera vez nos)
(Where we first kissed)
Donde por primera vez nos besamos
Where we first kissed
Primera vez nos besamos
The first time we kissed
Donde por primera vez nos besamos
Where we first kissed
Por primera vez nos besamos
The first time we kissed
Donde por primera vez nos besamos...
Where we first kissed...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.