Popek, Kali & Rozbójnik Alibaba - Braci Się Nie Traci - traduction des paroles en russe




Braci Się Nie Traci
Братьев Не Теряют
To historia o braciach, którą napisało życie
Это история о братьях, написанная самой жизнью,
Połączyła ich ulica i brudny rap
Их связала улица и грязный рэп.
Razem pierwsze kroki stawiali w muzyce
Вместе делали первые шаги в музыке,
I jeden drugiemu był jak rodzony brat
И друг для друга были как родные братья.
Nasza klika, zespół składała się z 5 liter
Наша клика, команда состояла из 5 букв,
Nie muszę jej wymawiać, bo każdy z Was zna
Не нужно ее произносить, ведь ее каждый из вас знает.
Pięciogłowy smok wychowany przez ulicę
Пятиглавый дракон, воспитанный улицей,
Który wznosił na wyżynę hardcorowy rap
Который возносил на вершину хардкорный рэп.
Minęło 10 lat i smok się zaczął palić
Прошло 10 лет, и дракон начал гореть.
Co poszło nie tak, co się stało bracia z nami?
Что пошло не так, что случилось с нами, братья?
Chyba poróżnił nas hajs, który mieliśmy za nic
Наверное, нас рассорили деньги, которые мы ни во что не ставили.
Każdy uniósł się honorem i odwrócił plecami
Каждый задел свою честь и отвернулся.
Podając se ręce dajemy im przykład
Подавая друг другу руки, мы подаем им пример.
To dowód przyjaźni, prawdziwi skarb
Это доказательство дружбы, настоящее сокровище.
Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie
Настоящих друзей познают в беде,
I jestem bardzo dumny, że takiego mam
И я очень горжусь, что у меня есть такой друг.
Piszę to od serca, mocno wierzę w Ciebie
Пишу это от всего сердца, я верю в тебя,
Kali zostań na szczycie i żyj sto lat
Кали, оставайся на вершине и живи сто лет.
Nie mogłem już dłużej okłamywać siebie
Я больше не мог обманывать себя,
I przyszedłem na Twój koncert się pogodzić, brat
И пришел на твой концерт, чтобы помириться, брат.
Zycie jest za krótkie, by ze sobą walczyć
Жизнь слишком коротка, чтобы сражаться друг с другом.
Mam takie marzenie, by pogodzić swoich braci
У меня есть мечта - помирить своих братьев.
Wszystko jest możliwe, można to naprawić
Все возможно, это можно исправить.
Zróbmy to dla siebie w imię tej przyjaźni
Сделаем это для себя, во имя нашей дружбы.
Braci się nie traci i dobrze wiesz, że
Братьев не теряют, и ты знаешь,
Te słowa mówią wszystko odnajdziesz
Эти слова говорят обо всем, ты найдешь
W nich lek na nienawiść, to coś, co wszystko naprawi
В них лекарство от ненависти, то, что все исправит,
Jak kiedyś będziemy ziomkami
Как когда-то, мы будем друзьями,
Pójdziemy znów w ogień, grad i deszcz
Пойдем снова в огонь, град и дождь.
Braci się nie traci i dobrze wiesz
Братьев не теряют, и ты знаешь,
Te słowa mówią wszystko w nich odnajdziesz
Эти слова говорят обо всем, в них ты найдешь
Ten lek na nienawiść, to coś, co wszystko naprawi
Лекарство от ненависти, то, что все исправит,
Jak kiedyś będziemy ziomkami
Как когда-то, мы будем друзьями,
Pójdziemy znów w ogień, grad i deszcz
Пойдем снова в огонь, град и дождь.
Trudno wybaczyć, gdy urażona duma
Трудно простить, когда уязвлена гордость,
Nieznośnie pali wnętrzności jak rak
Она невыносимо жжет изнутри, как рак.
Zapomnij co było, a na pewno zakumasz
Забудь, что было, и ты поймешь,
Co Ci chce przekazać Kali, Paweł Rak
Что хочет тебе передать Кали, Павел Рак.
Ten track, biała flaga dla zwaśnionych dusz
Этот трек - белый флаг для враждующих душ,
Odrzuć nienawiść, odrzuć już
Отбрось ненависть, отбрось ее уже.
I stańmy jak kiedyś, zakopmy nóż
И встанем, как когда-то, закопаем нож,
Dziś pióro i tusz, zapisuje sojusz
Сегодня перо и чернила записывают союз.
Gdy nienawiść zżera znów kolejny dzień
Когда ненависть пожирает еще один день,
Odrzuć już teraz, by rozświetlić cień
Отбрось ее сейчас, чтобы рассеять тень.
Nie cofniemy czasu, dobrze o tym wiem
Мы не можем повернуть время вспять, я это знаю,
Wybaczmy, jak Jezus nam odpuścił cierń
Простим, как Иисус простил нам тернии.
Braci się nie traci, jak miłości
Братьев не теряют, как и любовь,
Ta prawdziwa zniesie wszystkie zawiłości
Настоящая любовь выдержит все сложности.
Co złamane zrośnie, jak po czasie kości
Что сломано, срастется, как кости со временем,
Gdy wybaczenie w Tobie jak słońce zagości
Когда прощение в тебе, как солнце, засияет.
Pośród nicości energie nieczułe
Среди пустоты, бездушные энергии,
Szatan karmiony jest płaczem i bólem
Сатана питается плачем и болью.
Pytam się - kiedy ja też to zrozumiem
Я спрашиваю - когда я тоже это пойму,
Pytam się - kiedy Ty też to zrozumiesz
Я спрашиваю - когда ты тоже это поймешь.
Musimy ze sobą przestać walczyć dziś
Мы должны перестать сражаться сегодня,
Choć każdy niesie w życiu swój ciężarny krzyż
Хотя каждый несет в жизни свой тяжелый крест.
Niechaj powieją flagi z napisami "peace"
Пусть развеваются флаги с надписями "мир",
Niech ludzkość zamieni na uśmiech agresywny krzyk
Пусть человечество заменит агрессивный крик на улыбку.
Braci się nie traci i dobrze wiesz, że
Братьев не теряют, и ты знаешь,
Te słowa mówią wszystko odnajdziesz
Эти слова говорят обо всем, ты найдешь
W nich lek na nienawiść, to coś, co wszystko naprawi
В них лекарство от ненависти, то, что все исправит,
Jak kiedyś będziemy ziomkami
Как когда-то, мы будем друзьями,
Pójdziemy znów w ogień, grad i deszcz
Пойдем снова в огонь, град и дождь.
Braci się nie traci i dobrze wiesz
Братьев не теряют, и ты знаешь,
Te słowa mówią wszystko w nich odnajdziesz
Эти слова говорят обо всем, в них ты найдешь
Ten lek na nienawiść, to coś, co wszystko naprawi
Лекарство от ненависти, то, что все исправит,
Jak kiedyś będziemy ziomkami
Как когда-то, мы будем друзьями,
Pójdziemy znów w ogień, grad i deszcz
Пойдем снова в огонь, град и дождь.
Schowaj do serca słowa tej piosenki
Спрячь в сердце слова этой песни,
Pod grubą skorupą, przecież serce masz
Под толстой скорлупой, ведь у тебя есть сердце.
Walcz o przyjaciół, bierz naukę z wierszy
Борись за друзей, учись на стихах,
I pokaż im wszystkim, że na więcej Cię stać
И покажи всем, что ты способен на большее.
Nie słuchaj co mówią uliczni mędrcy
Не слушай, что говорят уличные мудрецы,
Słuchaj głosu serca, tak, jak ja
Слушай голос сердца, как я.
Odłóż na bok żal, złość i nerwy
Отложи в сторону обиду, злость и нервы,
I zacznij swoje życie na nowo, brat
И начни свою жизнь заново, сестра.
Wyplew z duszy zło, zacznij na nowo oddychać
Вырви из души зло, начни дышать заново,
Nie rzucaj kłód pod nogi, nie bądź jak pies ogrodnika
Не ставь палки в колеса, не будь как собака на сене.
Zacznijcie się szanować i korzystajcie z życia
Начните уважать друг друга и наслаждайтесь жизнью,
Wypijmy za to dzisiaj i za naszą przyjaźń
Выпьем за это сегодня и за нашу дружбу.
Nikt nie jest idealny, nie jesteśmy święci
Никто не идеален, мы не святые,
I jaką byśkolwiek nie poszedł z dróg
И какой бы ты ни шла дорогой,
Potrafimy kochać i wybaczać błędy
Мы умеем любить и прощать ошибки,
I tak, jak Twój najbardziej zagorzały wróg
Как и твой самый заклятый враг.
Wiem, że świata nie zbawię tym kawałkiem
Я знаю, что не спасу мир этой песней,
Ale radę na przyszłość mogę wam dać
Но совет на будущее я могу вам дать.
Szanuj swoich bliskich, ojca, matkę
Уважайте своих близких, отца, мать,
Bo tak naprawdę to wszystko, co masz
Потому что на самом деле это все, что у вас есть.
Szybko leci czas, głowy nie zatruwaj sobie
Время быстро летит, не забивай голову,
Przykład bierzcie z nas i przybijcie se piątkę
Берите пример с нас и дайте пять.
W zgodzie siostra, brat, bądź naturalny, człowiek
В согласии сестра, брат, будь естественным, человек,
Proste ja dwa razy dwa, taki możesz być na co dzień
Просто как дважды два, таким ты можешь быть каждый день.
Braci się nie traci i dobrze wiesz, że
Братьев не теряют, и ты знаешь,
Te słowa mówią wszystko odnajdziesz
Эти слова говорят обо всем, ты найдешь
W nich lek na nienawiść, to coś, co wszystko naprawi
В них лекарство от ненависти, то, что все исправит,
Jak kiedyś będziemy ziomkami
Как когда-то, мы будем друзьями,
Pójdziemy znów w ogień, grad i deszcz
Пойдем снова в огонь, град и дождь.
Braci się nie traci i dobrze wiesz
Братьев не теряют, и ты знаешь,
Te słowa mówią wszystko w nich odnajdziesz
Эти слова говорят обо всем, в них ты найдешь
Ten lek na nienawiść, to coś, co wszystko naprawi
Лекарство от ненависти, то, что все исправит,
Jak kiedyś będziemy ziomkami
Как когда-то, мы будем друзьями,
Pójdziemy znów w ogień, grad i deszcz
Пойдем снова в огонь, град и дождь.





Writer(s): Rozbójnik Alibaba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.