Two Popetorn - ยิ่งหนียิ่งเจอ ("จังหวะหัวใจนายสะอาด" The Original Soundtrack) - traduction des paroles en allemand




ยิ่งหนียิ่งเจอ ("จังหวะหัวใจนายสะอาด" The Original Soundtrack)
Je mehr ich fliehe, desto mehr begegne ich dir ("You Are My Heartbeat" Der Original Soundtrack)
ห้ามไม่ไหว ทำไม ทำไม หัวใจต้องสั่นเมื่อเจอเธอ
Ich kann es nicht verhindern, warum, warum, mein Herz bebt, wenn ich dich sehe.
ในความฝัน กลางคืน กลางวัน ทำไมมันยังคิดถึงเธอ
In meinen Träumen, nachts, tagsüber, warum denke ich immer noch an dich?
หยุดไม่ไหว หัวใจมันเต้น ไม่เป็นจังหวะแบบ คนพร่ำเพ้อ
Ich kann nicht aufhören, mein Herz schlägt unregelmäßig, wie bei einem Liebestrunkenen.
ตกหลุมรักเธอจริง ยิ่งหนีก็ยิ่งเจอ
Ich bin wirklich in dich verliebt, je mehr ich fliehe, desto mehr begegne ich dir.
ไม่ทันระแวงไม่ทันระวัง อยู่ ก็ฝังใจขึ้นมา เธอใช่ไหมที่ใจตามหา
Unvorbereitet und unachtsam, plötzlich hast du dich in mein Herz geschlichen. Bist du die, die mein Herz gesucht hat?
ไม่ได้จะจำ แต่ดันไม่ลืม ก็มันคิดถึงเธอนี่นา เลยต้องหาเธอมาใส่ใจ
Ich wollte mich nicht erinnern, aber ich kann dich nicht vergessen, weil ich dich so vermisse. Also muss ich dich in mein Herz schließen.
ไม่คิดว่าจะรักเธอก็เลยวางใจ สุดท้ายตกหลุมรักจนแทบบ้า
Ich dachte nicht, dass ich dich lieben würde, also ließ ich locker. Am Ende habe ich mich bis zum Wahnsinn in dich verliebt.
ห้ามไม่ไหว ทำไม ทำไม หัวใจต้องสั่นเมื่อเจอเธอ
Ich kann es nicht verhindern, warum, warum, mein Herz bebt, wenn ich dich sehe.
ในความฝัน กลางคืน กลางวัน ทำไมมันยังคิดถึงเธอ
In meinen Träumen, nachts, tagsüber, warum denke ich immer noch an dich?
หยุดไม่ไหว หัวใจมันเต้น ไม่เป็นจังหวะแบบ คนพร่ำเพ้อ
Ich kann nicht aufhören, mein Herz schlägt unregelmäßig, wie bei einem Liebestrunkenen.
ตกหลุมรักเธอจริง ยิ่งหนีก็ยิ่งเจอ
Ich bin wirklich in dich verliebt, je mehr ich fliehe, desto mehr begegne ich dir.
ที่ว่างในใจ ให้เข้ามาดู และเธอจะรู้ว่ามันใหญ่ พอใช่ไหมให้เธอเข้ามา
Der leere Platz in meinem Herzen, komm und schau hinein, und du wirst sehen, dass er groß genug ist, damit du hineinpasst.
ถ้าเรามีกัน ก็คงดีใจ เธอเชื่อใช่ไหมที่พูดมา ถ้าได้รักกันก็จะรู้
Wenn wir zusammen wären, wäre ich so glücklich. Du glaubst doch, was ich sage, oder? Wenn wir uns lieben würden, würden wir es wissen.
ไม่คิดว่าจะรักเธอก็เลยวางใจ สุดท้ายตกหลุมรักจนแทบบ้า
Ich dachte nicht, dass ich dich lieben würde, also ließ ich locker. Am Ende habe ich mich bis zum Wahnsinn in dich verliebt.
ห้ามไม่ไหว ทำไม ทำไม หัวใจต้องสั่นเมื่อเจอเธอ
Ich kann es nicht verhindern, warum, warum, mein Herz bebt, wenn ich dich sehe.
ในความฝัน กลางคืน กลางวัน ทำไมมันยังคิดถึงเธอ
In meinen Träumen, nachts, tagsüber, warum denke ich immer noch an dich?
หยุดไม่ไหว หัวใจมันเต้น ไม่เป็นจังหวะแบบ คนพร่ำเพ้อ
Ich kann nicht aufhören, mein Herz schlägt unregelmäßig, wie bei einem Liebestrunkenen.
ตกหลุมรักเธอจริง ยิ่งหนีก็ยิ่งเจอ
Ich bin wirklich in dich verliebt, je mehr ich fliehe, desto mehr begegne ich dir.
เจอเธอแล้ว ฉันจะไม่ปล่อยไป เพราะเธอคือรางวัลจากฟ้า
Jetzt, wo ich dich gefunden habe, werde ich dich nicht gehen lassen, denn du bist mein Geschenk vom Himmel.
ให้คำถามของฉันมีคำตอบ ถ้าเธอชอบก็ขอบคุณ ลุ้นว่าเธอจะรักกันไหม
Du gibst meinen Fragen eine Antwort. Wenn es dir gefällt, danke. Ich hoffe, dass du mich auch liebst.
ห้ามไม่ไหว ทำไม ทำไม หัวใจต้องสั่นเมื่อเจอเธอ
Ich kann es nicht verhindern, warum, warum, mein Herz bebt, wenn ich dich sehe.
ในความฝัน กลางคืน กลางวัน ทำไมมันยังคิดถึงเธอ
In meinen Träumen, nachts, tagsüber, warum denke ich immer noch an dich?
หยุดไม่ไหว หัวใจมันเต้น ไม่เป็นจังหวะแบบ คนพร่ำเพ้อ
Ich kann nicht aufhören, mein Herz schlägt unregelmäßig, wie bei einem Liebestrunkenen.
ตกหลุมรักเธอจริง (มันมีแต่เธอเท่านั้น)
Ich bin wirklich in dich verliebt (Es gibt nur dich).
ห้ามไม่ไหว ทำไม ทำไม หัวใจต้องสั่นเมื่อเจอเธอ
Ich kann es nicht verhindern, warum, warum, mein Herz bebt, wenn ich dich sehe.
ในความฝัน กลางคืน กลางวัน ทำไมมันยังคิดถึงเธอ
In meinen Träumen, nachts, tagsüber, warum denke ich immer noch an dich?
หยุดไม่ไหว หัวใจมันเต้น ไม่เป็นจังหวะแบบ คนพร่ำเพ้อ
Ich kann nicht aufhören, mein Herz schlägt unregelmäßig, wie bei einem Liebestrunkenen.
ตกหลุมรักเธอจริง ยิ่งหนีก็ยิ่งเจอ
Ich bin wirklich in dich verliebt, je mehr ich fliehe, desto mehr begegne ich dir.





Writer(s): Kankanat Angkanagerathi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.