Two Popetorn - เหมือนจะ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Two Popetorn - เหมือนจะ




เหมือนจะ
Something Like That
นาน แค่ไหนที่ไม่ได้มองหน้าเธอ
It's been so long since I've seen you
ที่ไม่ได้ยิ้มเหมือนเวลาได้ใกล้เธอ
Since I've smiled the way I do when I'm close to you
ที่ไม่ต้องคอยง้อกัน หรือโกรธกัน
Since we've had to beg each other, or be mad at each other
นาน จนรูปที่หัวเตียงนั้นเริ่มซีดจาง
So long, the photo on my bedstand has started to fade
คล้าย เรื่องราวที่มันพ้นผ่าน
Like a story that's passed through
ยิ่งนาน เหมือนเราจะยิ่งห่าง
The longer it goes on, the further we seem to grow
รู้ ว่ามันจบแล้ว ไม่มีสิทธิ์แล้ว
I know it's over, that I have no right
ปล่อยให้เรื่องราวมันผ่านพ้นไป
To let the story pass me by
ปล่อยให้เวลามันรักษาแผลในจิตใจ
To let time heal the wounds in my heart
เหมือนว่าจะดีขึ้นแล้ว แต่ความจริงแล้วยังไม่ลืมทุกรอยยิ้มของเธอ
Like I've gotten better, but the truth is I still haven't forgotten every smile you've given me
ไม่อาจลืมช่วงเวลาที่เคยสุขทุกวันตั้งแต่วันที่เราได้พบเจอ
I can't forget the happy times we used to have every day from the day we met
ก็คล้าย ว่าจะดีขึ้นแล้ว แต่ว่าสุดฉันก็ยังไม่อยากลบเรื่องราว
It's like I've gotten better, but still I don't want to erase our story
ที่เราเคยสัญญาว่าเราจะอยู่ ข้างเคียงกันตลอดไป
That we promised we'd always be beside each other
จนถึงคำพูดสุดท้ายที่เธอ บอกให้ลืมเรื่องของเรา
Until those last words you told me to forget about us
นาน แค่ไหนที่ไม่มีคำทักทาย
It's been so long since we've said hello
ที่ไม่มีใครมาคอยวุ่นวาย ที่ไม่ต้องคอยรับใคร หรือคอยส่งใคร
Since there's been someone to bother me, that I don't have to wait for anyone or send anyone away
นาน จนกลิ่นน้ำหอมของเธอมันค่อย จาง
So long, the smell of your perfume has gradually faded
ต้นไม้ทีวางอยู่ริมหน้าต่าง ก็เริ่มเหี่ยวเฉาลง เหมือนทุกอย่าง
The potted plant by the window, like everything else, has begun to wither
ก็รู้ ว่ามันจบแล้ว ไม่มีสิทธิ์แล้ว
I know it's over, that I have no right
ปล่อยให้เรื่องราวมันผ่านพ้นไป
To let the story pass me by
ปล่อยให้เวลามันรักษาแผลในจิตใจ
To let time heal the wounds in my heart
เหมือนว่าจะดีขึ้นแล้ว แต่ความจริงแล้วยังไม่ลืมทุกรอยยิ้มของเธอ
Like I've gotten better, but the truth is I still haven't forgotten every smile you've given me
ไม่อาจลืมช่วงเวลาที่เคยสุขทุกวันตั้งแต่วันที่เราได้พบเจอ
I can't forget the happy times we used to have every day from the day we met
ก็คล้าย ว่าจะดีขึ้นแล้ว แต่ว่าสุดฉันก็ยังไม่อยากลบเรื่องราว
It's like I've gotten better, but still I don't want to erase our story
ที่เราเคยสัญญาว่าเราจะอยู่ ข้างเคียงกันตลอดไป
That we promised we'd always be beside each other
จนถึงคำพูดสุดท้ายที่เธอ ไม่อยากจำแล้ว
Until those last words you spoke, that you didn't want to remember
เหมือนว่าจะดีขึ้นแล้ว แต่ความจริงแล้วยังไม่ลืมทุกรอยยิ้มของเธอ
Like I've gotten better, but the truth is I still haven't forgotten every smile you've given me
ไม่อาจลืมช่วงเวลาที่เคยสุขทุกวันตั้งแต่วันที่เราได้พบเจอ
I can't forget the happy times we used to have every day from the day we met
ก็คล้าย ว่าจะดีขึ้นแล้ว แต่ว่าสุดฉันก็ยังไม่อยากลบเรื่องราว
It's like I've gotten better, but still I don't want to erase our story
ที่เราเคยสัญญาว่าเราจะอยู่ ข้างเคียงกันตลอดไป
That we promised we'd always be beside each other
จนถึงคำพูดสุดท้ายที่เธอ กลับบอกให้ลืมเรื่องของเรา
Until those last words you said, to forget about us





Writer(s): Notapol Srichomkwan, Popetorn Soonthornyanakij


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.