Poppin'Party - イニシャル - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Poppin'Party - イニシャル




イニシャル
Initial
Initial ホンキの自分譲れなくて
Initial Baby, I can't let go of my true self
衝動 指先から Emotion!
Impulse, my fingertips are buzzing with Emotion!
あの日わたしは 少女でも大人でもなく
That day, I was neither a girl nor an adult
混じりけのない眼差しで 夢だけ見てた
With unadulterated eyes, I only saw my dreams
めらめらゆらゆらり 燃え滾る夜
Flickering, burning night
勇気を噛み締めて 冒険に出たんだ
Chewing on my courage, I set out on an adventure
Initial 初めて湧き上がったものは
Initial, the first thing that came to me was
震え 体中から Emotion
An emotion that trembled through my whole body
何故に 果てなき夜空に向かって
Why is it that towards the endless night sky
何度も同じ言葉を 叫び続けるのか?
I keep shouting the same words?
ときに曖昧で見失う
Sometimes it's vague and I lose sight of it
戸惑いがちな自分でも
Even though I'm still struggling to find my way
"手にしたもの"は 今でもここに
"What I have in my hands" is still here with me
イニシャルのその先へ
Beyond the Initial
星の鼓動 感じて
Feeling the pulse of the stars
(キミは) 強く掻き鳴らしている
(You are) powerfully strumming
(今も) 心震わせて
(Still) making my heart tremble
ア・イ・シ・テ・イ・ル!
I love you!
そしてわたしは 初めての挫折に堕ちて
And then I fell into my first setback
星ひとつない暗闇に 立ち竦んでた
In the starless darkness, I stood frozen
ふらふらくらくらり 倒れた身体
Staggering, reeling, my body collapsed
それでも立ち上がり 夜空を指した
Yet I stood up and pointed at the night sky
Initial 今でもキミ探している
Initial, I'm still searching for you
触れる くちびるから Emotion
As I touch it, an emotion flows from my lips
何故に 幾多の星屑の中で
Why is it that among the countless stars
それが一番キレイに輝いていたのか?
It shone the brightest of all?
こんな密やかで 淑やかな
In this secret, gentle
一人ぼっちの夜だけど
Lonely night
キミがいるなら それだけでいい
If you're here, that's all I need
衝動のその先へ
Beyond the impulse
星の鼓動 その身に
Its pulse in your body
(早く) 夢の続きを見させて
(Quickly) let me see the rest of the dream
(今も) 身体熱いまま
(Still) my body is burning
サ・ガ・シ・テ・イ・ル!
I'm looking for you!
誰かが人の夢を笑った
Someone laughed at someone's dream
誰かが人の夢に泣く
Someone cried at someone's dream
誰かは人の
Someone...
夢に思いを重ねている
Overlapped their own wishes onto someone's dream
連続する日常と 断続する非日常が
The continuous everyday and the intermittent extraordinary
触れ合って 絡まって Halation
Touch and intertwine in a Halation
地球は誰のものかって?
To whom does the Earth belong?
そんなことよりも I love you
Who cares, I love you
涙がひとつ 落ちて...
A tear falls...
まるで不確かで頼りなく
As if I am uncertain and unreliable
拠り所のない自分に
With no one to rely on
「キミはキミだ」と 教えてくれた
You taught me, "You are you"
イニシャルはいつまでも
The Initial will forever
星の鼓動に抱かれ
Be embraced by the pulse of the stars
(キミは) 強く掻き鳴らしている
(You are) powerfully strumming
(今も) 心震わせて
(Still) making my heart tremble
ア・イ・シ・テ・イ・ル!
I love you!
あの日わたしは 少女でも大人でもなく
That day, I was neither a girl nor an adult
混じりけのない眼差しで 夢だけ見てた
With unadulterated eyes, I only saw my dreams





Writer(s): Noriyasu Agematsu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.