Paroles et traduction Poppin'Party - 前へススメ!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
たとえ
どんなに夢が遠くたって
Even
if
our
dreams
are
far
away
あきらめないとキミは言った
You
said
you
would
never
give
up
輝く朝日に誓ってる「前へススメ!」
In
the
shining
morning
sun,
we
swore,
"Forward!"
キミらしく駆けぬけて!
Run
as
fast
as
you
can!
好きで好きでたまらないよ
今すぐ扉あけたいよ
I
love
you
more
than
words
can
say;
I
want
to
open
the
door
right
now
でも踏みだせないのはなぜ...
But
why
can't
I
take
a
step
forward...
だけど三つのコードから
キミと一つになれたよね
But
from
those
three
chords,
I
became
one
with
you
もう
夢はみんなのもの
この心ふるわせたい
Now,
this
dream
belongs
to
everyone;
I
want
to
make
our
hearts
tremble
星に願いをかけてはしゃいだ
あの夜空は続いていく
We
made
a
wish
upon
the
stars
and
laughed;
will
that
night
sky
continue?
正直になれそうな自分に
キミが微笑んだ
I
can
be
honest
with
myself;
you
smiled
at
me
そうだ
どんなに今がつらくたって
That's
right,
no
matter
how
hard
things
get
何もうまくいかなくたって
Even
if
nothing
goes
right
積み重ねたもの忘れない「前へススメ!」
Don't
forget
the
things
we've
built
and
"Forward!"
全身全霊ただ前進!
一心不乱に精一杯!
With
all
our
hearts
and
souls,
we'll
keep
moving
forward!
With
all
our
might!
果てしなくても
遠くても!
It
may
be
endless
and
far
away!
見渡す限りに揺れる輝きが
待っている場所を
The
place
where
the
shining
lights
await
us,
as
far
as
the
eye
can
see
夢見ている
夢見ている
Dreaming,
dreaming
あの日のこと忘れないよ
背中を押してくれたキミ
I
won't
forget
that
day;
you
pushed
me
forward
夢がなきゃもう生きられない
I
can't
live
without
a
dream
心と心つなげたら
届く気持ちをチューニング
If
I
connect
your
heart
to
mine,
I
can
tune
in
to
your
feelings
ほら
夢が響きあった
この感動伝えたい!
Look,
our
dreams
have
resonated;
I
want
to
share
this
emotion!
過去の全てにとらわれた日々
一人悩むのはやめよう
I
was
captured
by
my
past;
I
was
worried
all
alone
やっと見つけた大切なもの
今日も会えるかな?
I
finally
found
what
was
important;
can
I
meet
you
today?
そうだ
どんなに雨が強くたって
That's
right,
no
matter
how
hard
it
rains
どんなに風が強くたって
Even
if
the
wind
is
howling
何度も何度もつぶやいた「前へススメ!」
I've
whispered
it
over
and
over
again,
"Forward!"
昨日の雨に打たれたって
限界の風が吹いたって
Even
if
I
get
drenched
in
yesterday's
rain,
even
if
the
relentless
wind
blows
果てしなくても
遠くても!
It
may
be
endless
and
far
away!
雨があがったら
ひろがる世界は
When
the
rain
stops,
the
world
will
open
up
星空にも似た
あのステージ
あのステージ
It's
like
a
starry
sky;
that
stage,
that
stage
星に願いをかけてはしゃいだ
あの夜空は続いていく
We
made
a
wish
upon
the
stars
and
laughed;
will
that
night
sky
continue?
やっと見つけた大切なもの
今日も会えるかな?
I
finally
found
what
was
important;
can
I
meet
you
today?
だから
どんなに夢が遠くたって
That's
why,
no
matter
how
far
away
the
dream
may
be
あきらめないとキミは言った
You
said
you
would
never
give
up
輝く朝日に誓ってる「前へススメ!」
In
the
shining
morning
sun,
we
swore,
"Forward!"
右見て
前見て
左見て
目と目を合わせ確かめた
Look
to
your
right,
look
in
front,
look
to
your
left;
meet
my
eyes
and
confirm
it
'わたしは一人じゃない'こと
'I
am
not
alone'
見渡す限りに揺れる輝きが
待っている場所へ
The
place
where
the
shining
lights
await
us,
as
far
as
the
eye
can
see
向かいながら
向かいながら
Facing
each
other,
facing
each
other
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): noriyasu agemastu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.