Paroles et traduction Porca Véia - Castração a Pealo
Castração a Pealo
Castration a Pealo
Levantando
poeira
o
sinuelo
berra
Dust
is
rising,
the
sinuelo
is
roaring
Batendo
cincerros
sobre
o
pastoreio
Clanging
bells
over
the
grazing
ground
Refuga
o
mestiço
e
vem
golpeando
o
laço
The
mongrel
is
dodging,
and
I'm
throwing
the
lasso
Cincha
o
meu
picaço
atirando
o
freio
I'm
saddling
my
piebald,
throwing
the
bit
Cevei
o
meu
mate
bem
de
madrugada
I
lit
my
mate
early
this
morning
Comecei
a
lida
no
clarear
do
dia
I
started
working
at
dawn
Num
fundão
de
campo
a
gritar
com
a
boiada
In
a
far-off
field,
I'm
shouting
at
the
cattle
Pra
vir
pra
mangueira
numa
manhã
fria
To
bring
them
to
the
corral
on
a
cold
morning
Turuno
brasino
arisco
e
ligeiro
A
wild
and
nimble
Brazilian
colt
Atiro
os
pucheiros
no
meu
cusco
amigo
I
throw
the
horns
at
my
trusty
dog
Garroteando
a
tropa
no
berro
e
no
coice
Roping
the
herd
with
cries
and
kicks
Arrojado
e
valente
a
camperear
comigo
Brave
and
bold,
he
rides
with
me
Quem
tem
fé
no
braço
armada
pachucheira
Whoever
has
faith
in
their
arm,
armed
pachucheira
Retumba
o
guasqueaço
sobre
o
tirador
The
guasqueaço
resounds
on
the
tirador
Já
cai
acarcado
ao
centro
da
mangueira
It
falls
laden
in
the
center
of
the
corral
Pronto
pra
peixeira
do
peão
castrador
Ready
for
the
castrating
peon's
knife
Ao
cair
a
tarde
agarrei
a
cordeona
When
the
afternoon
came,
I
grabbed
my
accordion
E
fiz
a
chorona
ecoar
no
espaço
And
I
made
the
cry
echo
through
the
space
Depois
encilhei
uma
égua
alazona
Then
I
saddled
a
sorrel
mare
Me
fui
pra
mangueira
dar
um
tiro
de
laço
I
went
to
the
corral
to
throw
a
lasso
Levantei
o
braço
e
mandei
o
trançado
I
raised
my
arm
and
threw
the
braided
rope
Pialei
um
zebu
que
já
tombou
berrando
I
lassoed
a
zebu
that
fell
down
bellowing
Em
poucos
segundos
levantou
castrado
In
a
few
seconds,
it
got
up
castrated
Rebatendo
o
chifre
saiu
tropicando
Hitting
its
horn,
it
ran
away
A
cachaça
na
guampa
reluz
a
memória
The
cachaça
in
the
guampa
shines
with
memory
Vai
ficar
na
história
o
que
eu
fiz
aqui
What
I
did
here
will
remain
in
history
Me
disse
o
patrão,
faça
pra
mim
agora
The
boss
told
me,
make
for
me
now
Um
verso
pra
estância
Itacurumbi
A
verse
for
the
Itacurumbi
ranch
Se
de
mão-em-mão
a
canha
vai
e
vem
If
the
canha
goes
back
and
forth
from
hand
to
hand
Os
bagos
na
cinza
é
só
bater
o
tição
The
beans
in
the
ashes,
just
hit
the
tição
Castração
a
pialo
outra
igual
não
tem
Castration
by
pialo,
there's
no
other
like
it
Este
é
o
ritual
aqui
do
meu
rincão
This
is
the
ritual
here
in
my
corner
(E
vem
chegando
pra
esta
castração
a
pialo
meu
amigo
Gildinho
(And
here
comes
my
friend
Gildinho
for
this
castration
by
pialo
E
o
grupo
Os
Monarcas,
vamo'
boleando
a
perna
companheirada
And
the
group
Os
Monarcas,
let's
get
the
legs
moving,
mates
Chegamos,
meu
amigo
Baitaca)
Here
we
are,
my
friend
Baitaca)
Ao
cair
a
tarde
agarrei
a
cordeona
When
the
afternoon
came,
I
grabbed
my
accordion
E
fiz
a
chorona
ecoar
no
espaço
And
I
made
the
cry
echo
through
the
space
Depois
encilhei
uma
égua
alazona
Then
I
saddled
a
sorrel
mare
Me
fui
pra
mangueira
dar
um
tiro
de
laço
I
went
to
the
corral
to
throw
a
lasso
Levantei
o
braço
e
mandei
o
trançado
I
raised
my
arm
and
threw
the
braided
rope
Pialei
um
zebu
que
já
tombou
berrando
I
lassoed
a
zebu
that
fell
down
bellowing
Em
poucos
segundos
levantou
castrado
In
a
few
seconds,
it
got
up
castrated
Rebatendo
o
chifre
saiu
tropicando
Hitting
its
horn,
it
ran
away
A
cachaça
na
guampa
reluz
a
memória
The
cachaça
in
the
guampa
shines
with
memory
Vai
ficar
na
história
o
que
eu
fiz
aqui
What
I
did
here
will
remain
in
history
Me
disse
o
patrão,
faça
pra
mim
agora
The
boss
told
me,
make
for
me
now
Um
verso
pra
estância
itacurumbi
A
verse
for
the
Itacurumbi
ranch
Se
de
mão-em-mão
a
canha
vai
e
vem
If
the
canha
goes
back
and
forth
from
hand
to
hand
Os
bagos
na
cinza
é
só
bater
o
tição
The
beans
in
the
ashes,
just
hit
the
tição
Castração
a
pialo
outra
igual
não
tem
Castration
by
pialo,
there's
no
other
like
it
Este
é
o
ritual
aqui
do
meu
rincão
This
is
the
ritual
here
in
my
corner
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Porca Véia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.