Paroles et traduction Porcupine Tree - Pure Narcotic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
keep
me
waiting
Ты
заставляешь
меня
ждать
You
keep
me
alone
in
a
room
full
of
friends
Ты
оставляешь
меня
одну
в
комнате,
полной
друзей
You
keep
me
hating
Ты
заставляешь
меня
ненавидеть
You
keep
me
listening
to
the
Bends
Ты
заставляешь
меня
прислушиваться
к
изгибам
No
amount
of
pointless
days
Никакого
количества
бессмысленных
дней
Can
make
this
go
away
Могу
заставить
это
исчезнуть
You
have
me
on
my
knees
Ты
ставишь
меня
на
колени
You
have
me
listless
and
deranged
Ты
делаешь
меня
вялым
и
невменяемым
You
have
me
in
your
pocket
Я
у
тебя
в
кармане
You
have
me
distant
and
estranged
Ты
держишь
меня
на
расстоянии
и
отчужденно
No
narcotics
in
my
brain
В
моем
мозгу
нет
наркотиков
Can
make
this
go
away
Могу
заставить
это
исчезнуть
I'm
sorry
that,
I'm
sorry
that
I'm
not
like
you
Мне
жаль,
что,
мне
жаль,
что
я
не
такой,
как
ты.
I
worry
that
I
don't
act
the
way
you'd
want
me
to
Я
беспокоюсь,
что
веду
себя
не
так,
как
ты
бы
хотел,
чтобы
я
вел
себя
I'm
sorry
that,
I'm
sorry
that
I'm
not
like
you
Мне
жаль,
что,
мне
жаль,
что
я
не
такой,
как
ты.
You
find
me
wanting
Ты
находишь
меня
желающим
You
find
me
bloodless
but
inspired
Ты
находишь
меня
обескровленным,
но
вдохновленным
You
find
me
out
Ты
узнаешь
меня
You
find
me
hallucinating
fire
Ты
находишь,
что
у
меня
галлюцинации
с
огнем
No
narcotics
in
my
brain
В
моем
мозгу
нет
наркотиков
Can
make
this
go
away
Могу
заставить
это
исчезнуть
I'm
sorry
that,
I'm
sorry
that
I'm
not
like
you
Мне
жаль,
что,
мне
жаль,
что
я
не
такой,
как
ты.
I
worry
that
I
don't
act
the
way
you'd
want
me
to
Я
беспокоюсь,
что
веду
себя
не
так,
как
ты
бы
хотел,
чтобы
я
вел
себя
I'm
sorry
that,
I'm
sorry
that
I'm
not
like
you
Мне
жаль,
что,
мне
жаль,
что
я
не
такой,
как
ты.
Have
we
ever
been
here
before?
Мы
когда-нибудь
бывали
здесь
раньше?
Running
headlong
at
the
floor
Сломя
голову
бегу
по
полу
Leave
me
dreaming
on
a
railway
track
Оставь
меня
мечтать
на
железнодорожных
путях
Wrap
me
up
and
send
me
back
Заверни
меня
и
отправь
обратно
Have
we
ever
been
here
before?
(I'm
sorry
that)
Мы
когда-нибудь
бывали
здесь
раньше?
(Мне
жаль,
что)
Running
headlong
at
the
floor
(I'm
sorry
that
I'm
not
like
you)
Бегу
сломя
голову
по
полу
(Мне
жаль,
что
я
не
такой,
как
ты)
Leave
me
dreaming
on
a
railway
track
(I
worry
that)
Оставь
меня
мечтать
на
железнодорожных
путях
(я
беспокоюсь
об
этом)
Wrap
me
up
and
send
me
back
(I
don't
act
the
way
you'd
like
me
to)
Заверни
меня
и
отправь
обратно
(я
веду
себя
не
так,
как
тебе
хотелось
бы).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PORCUPINE TREE STEVEN WILSON, CHRISTOPHER MAITLAND, COLIN BALCH, RICHARD BARBIERI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.