Porno Graffitti - 瞬く星の下で (LIVE 2019/09/08) - traduction des paroles en anglais




瞬く星の下で (LIVE 2019/09/08)
Under the Twinkling Stars (LIVE 2019/09/08)
見渡す限りの荒野に ひとり立っているんだ そりゃ身震いもするだろう
Standing alone in a vast wasteland, I can't help but tremble
幼い少女が 夢に見ている 白馬の王子みたいなもの
A young girl dreams of a white horse, a prince from a fairy tale
僕らもどっかで 知らないうちに 期待してしまっていたのかも
Perhaps we too, somewhere along the way, began to hope for something like that
不完全なこの世界を 誰かが
Someone to paint over the imperfections of this world,
描き足してくれるなんてない
But that will never happen
信じるという言葉を 君は子供っぽいと笑うかい?
Would you laugh at me for believing in something so childish?
見渡す限りの荒野で 行く先を示すもの
There's nothing to guide me in this vast wasteland,
胸に抱いて歩いてこう 世界がわずかに輝く
But I hold you close to my heart as I walk, and the world glows faintly.
僕の手にある『運命』という名の分厚い本を眺めている
I leaf through the pages of my destiny,
なぜだろう 今は開く時じゃない そこに何が書かれていても
But I don't want to read what the future holds, even if it's good
ろくでもない未来などは知りたくない
I don't want to know about a dismal future,
それをいつか 愛す事も
Or the love that will come with it
人は真実かを嘘かをことさら知ろうとするけど
People seek to know the truth, but it's constantly changing,
それは長い時の中 何度も入れ替わる
Like the ebb and flow of the tides.
今日の涙は明日の笑顔になったらいいけど
Today's tears may turn to tomorrow's smiles
白馬には自分が乗るほうがいい
It's better to be your own knight in shining armor
大切な君の手をとりずっと高くまで行こう
Take your hand and together we'll soar to the heavens
この場所がどこだろうと見上げれば瞬く星
Wherever I am, I look up at the twinkling stars
その下で君を思えば 悪くない夜になる
And when I think of you, even the darkest night seems bearable
不安を数えた指に温もりが灯る
Warmth spreads through my fingers as I count my worries
信じるという言葉は 君は子供っぽいと笑うかい?
Would you laugh at me for believing in something so childish?
見渡す限りの荒野で 行く先を示すもの
There's nothing to guide me in this vast wasteland,
胸に抱いて歩いてこう 世界がわずかに輝く
But I hold you close to my heart as I walk, and the world glows faintly.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.