Paroles et traduction Porretas - 12 Mandamientos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
12 Mandamientos
12 заповедей
El
primer
mandamiento
de
la
ley
de
Los
Porretas,
Первая
заповедь
закона
Los
Porretas,
милая,
Que
no
estires
el
brazo
y
luego
guardes
la
piedra.
Не
тяни
руку,
а
потом
прячь
камень.
Con
el
segundo
hay
que
tener
más
cuidado,
Со
второй
надо
быть
осторожнее,
дорогая,
Aquí
ponemos
todos,
nadie
se
guarda
un
pavo.
Здесь
скидываемся
все,
никто
не
прячет
бабки.
Y
el
tercero
es
para
los
usureros,
А
третья
для
скряг,
крошка,
Que
no
beben
ni
fuman
por
no
gastar
dinero.
Которые
не
пьют
и
не
курят,
чтобы
не
тратить
деньги.
Para
los
chupones
estaba
hecho
el
cuarto,
Для
халявщиков
сделана
четвертая,
сладкая,
Ni
te
dan
los
buenos
días,
ni
te
sueltan
el
tabaco.
Ни
здравствуйте
не
скажут,
ни
табачком
не
угостят.
El
quinto
está
para
los
que
no
se
enteran,
Пятая
для
тех,
кто
не
понимает,
красотка,
No
hay
que
guardarse
china
Не
надо
прятать
травку
Para
después
de
la
cena.
На
после
ужина.
Y
el
sexto
es
para
aquellos
que
no
pillan,
А
шестая
для
тех,
кто
не
врубается,
родная,
Y
en
el
bolsillo
llevan
escondida
una
rasquilla.
И
в
кармане
прячет
косячок.
Para
los
solitarios
estaba
hecho
el
siete,
Для
одиночек
сделана
седьмая,
любимая,
Tienen
los
ojos
rojos
cuando
salen
del
retrete.
У
них
красные
глаза,
когда
выходят
из
туалета.
Y
no
hay
nada
mejor
que
lo
que
manda
el
octavo,
И
нет
ничего
лучше,
чем
велит
восьмая,
солнышко,
Que
no
invites
a
nadie
si
no
te
sale
del...
rabo.
Не
приглашай
никого,
если
тебе
не
хочется.
Y
para
los
buitres
estaba
hecho
el
noveno,
А
для
стервятников
сделана
девятая,
зайка,
Pillarás
siempre
de
todo
si
te
pones
en
el
medio.
Всегда
всего
хватит,
если
встанешь
посередине.
Y
el
décimo
está
para
los
sentimentales,
А
десятая
для
сентиментальных,
милашка,
Nunca
tienen
de
ná,
cuando
tienen
ni
les
hables.
У
них
никогда
ничего
нет,
а
когда
есть
- не
подходи.
Para
los
viciosos
estaba
hecho
el
once,
Для
торчков
сделана
одиннадцатая,
девочка,
Beben,
fuman
de
todo
y
luego
no
te
conocen.
Пьют,
курят
всё
подряд,
а
потом
тебя
не
узнают.
Y
el
último
es
para
todos
los
porretas,
И
последняя
для
всех
porretas,
душечка,
Que
te
dejes
de
ostias,
y
te
saques
ya
la
piedra.
Хватит
болтать,
давай
доставай
камень.
¡¡¡Y
que
saques
ya
la
piedra!!!
Давай
выкладывай
уже
камень!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): porretas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.