Paroles et traduction Porretas - A Los Que Manejan El Cotarro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Los Que Manejan El Cotarro
To Those Who Run the Show
Ver
para
vivir,
vivir
para
explotarnos
See
to
live,
live
to
be
exploited
Siempre
son
los
mismos
que
manejan
el
cotarro
It's
always
the
same
ones
who
run
the
show
Vivir
para
ver
a
tos
estos
fulanos
Living
to
see
all
these
nobodies
Hay
que
estar
al
loro
pa
que
no
te
den
el
palo
You
have
to
be
on
the
lookout
so
they
don't
screw
you
over
A
un
pobre
desgraciao
le
han
metido
2 años
A
poor
wretch
got
2 years
Por
unos
pantalones
del
tendedero
un
patio
For
some
pants
on
a
clothesline
in
a
yard
Y
en
la
calle
están
arrancándose
el
potorro
And
in
the
street
they're
taking
off
Los
que
en
vez
de
un
pantalón
nos
jodieron
los
ahorros
Those
who
instead
of
pants
screwed
us
out
of
our
savings
Si
alguno
entra
en
la
cárcel
tiene
sus
privilegios
If
someone
goes
to
jail
they
have
their
privileges
No
juntarle
con
la
chusma
hay
que
mantenerle
lejos
Not
to
be
mixed
with
the
riffraff,
he
must
be
kept
away
Pa
que
luego
cuando
salga
diga
que
hizo
colegas
So
that
later
when
he
gets
out
he
can
say
he
made
friends
Que
era
por
amistad
no
por
untarle
con
pelas
That
it
was
out
of
friendship,
not
to
grease
his
palms
with
money
Ver
para
vivir,
vivir
para
explotarnos
See
to
live,
live
to
be
exploited
Siempre
son
los
mismos
que
manejan
el
cotarro
It's
always
the
same
ones
who
run
the
show
Vivir
para
ver
a
tos
estos
fulanos
Living
to
see
all
these
nobodies
Hay
que
estar
al
loro
pa
que
no
te
den
el
palo
You
have
to
be
on
the
lookout
so
they
don't
screw
you
over
Un
chico
de
la
calle
pa
que
coma
la
familia
A
street
kid
so
his
family
can
eat
Pasaba
chocolate
hay
que
buscarse
la
vida
Was
selling
chocolate,
you
have
to
make
a
living
Y
el
que
se
lo
vendía
estará
ahora
en
Filipinas
And
the
one
who
sold
it
to
him
is
now
in
the
Philippines
Tomándose
un
daiquiri
rodeao
de
muchas
tías
Sipping
a
daiquiri
surrounded
by
many
chicks
Y
a
otros
colocaron
maderos
del
aeropuerto
And
others
were
placed
in
the
airport
Con
toda
la
mie
que
llevaban
dentro
With
all
the
crap
they
had
inside
Tu
tranquilo
tío
y
no
lleves
cuidado
Take
it
easy,
man,
and
don't
worry
Mientras
te
colocan
yo
me
voy
por
otro
lado
While
they're
setting
you
up,
I'm
going
the
other
way
A
un
pobre
desgraciao
le
han
metido
2 años
A
poor
wretch
got
2 years
Por
unos
pantalones
del
tendedero
un
patio
For
some
pants
on
a
clothesline
in
a
yard
Ver
para
vivir,
vivir
para
explotarnos
See
to
live,
live
to
be
exploited
Siempre
son
los
mismos
que
manejan
el
cotarro
It's
always
the
same
ones
who
run
the
show
Vivir
para
ver
a
tos
estos
fulanos
Living
to
see
all
these
nobodies
Hay
que
estar
al
loro
pa
que
no
te
den
el
palo
You
have
to
be
on
the
lookout
so
they
don't
screw
you
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Porretas
date de sortie
11-09-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.