Porretas - Ahora Lo Llevamos Bien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Porretas - Ahora Lo Llevamos Bien




Ahora Lo Llevamos Bien
Теперь мы отлично ладим
Estamos tirados en el parque,
Мы болтаемся в парке,
Siempre hay algo "pa privar", pa privar,
Всегда есть где "побалдеть", "побалдеть",
Dejando a un lado los problemas
Забыв про все проблемы
El "paco" la charla nos dará, nos dará.
"Зелье" даст нам болтовни, болтовни.
Otro lotro de "fiote"
Ещё немного вина
Otro día a ensallar, a ensallar.
И пора репетировать, репетировать.
Viernes "canci" por las noches,
В пятницу "концерты" по вечерам,
Y el domingo algo saldrá, algo saldrá ¡sí!
А в воскресенье что-нибудь выдастся, выдастся!
De qué! vamos a por los litros
Так! Идём за пивом
De qué! y por unos porritos.
Так! И за косячками.
De qué! ahora los llevamos bien
Так! Теперь мы отлично ладим
Ahora los llevamos...
Теперь мы отлично ладим...
De qué!
Так!
Muy bien!
Отлично!
De qué!
Так!
Ahora lo llevamos bien.
Теперь мы отлично ладим.
Ahora lo llevamos...
Теперь мы отлично ладим...
Aunque la "Lola" esté dormida
Хотя "Лола" крепко спит
La "Mary" al loro siempre está
"Мэри" всегда начеку
El "Liyo" no sale de las bodegas,
"Лайо" не выходит из винных погребов,
Y nosotros vamos a pillar, vamos a pillar.
А мы собираемся затариваться, затариваться.
Esta noche hay un concierto,
Сегодня вечером концерт,
Marchar y marcha quiero más, quiero más,
Отправляться и гулять мне хочется больше, больше,
Las botellas acabadas,
Бутылки опустошены,
Cuatro borrachos que se van, que se van.
Четыре пьянчужки уходят, уходят.
De qué! vamos a por los litros
Так! Идём за пивом
De qué! y por unos porritos.
Так! И за косячками.
De qué! ahora los llevamos bien
Так! Теперь мы отлично ладим
Ahora los llevamos...
Теперь мы отлично ладим...
De qué!
Так!
Muy bien!
Отлично!
De qué!
Так!
Ahora lo llevamos bien.
Теперь мы отлично ладим.
Ahora lo llevamos...
Теперь мы отлично ладим...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.