Porretas - Al Otro Lado del Muro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Porretas - Al Otro Lado del Muro




Al Otro Lado del Muro
On the Other Side of the Wall
Un puñado de cristales rotos,
A handful of broken glass,
Te están cortando el paso
Is blocking your path
Buscando el mejor camino
Looking for the best way
Para cruzar al otro lado
To cross to the other side
Con miradas de desprecio y bigotes
With looks of contempt and moustaches
Bien peinados
Well-groomed
Observan tus largos pelos,
They observe your long hair,
Como a cualquier bicho raro
Like any weirdo
Quiero seguir siendo lo que soy
I want to keep being who I am
No me importan los años
I don't care about the years
Ni las costumbres
Nor the customs
Salgo de marcha por ahí
I'm going to hang out over there
Al otro lado del muro
On the other side of the wall
Está la noche
The night is there
Amenazando tormenta,
Threatening a storm,
Aunque el cielo está despejado
Although the sky is clear
Como critico sin verguenza,
As a shameless critic,
Joder cuanto mamarracho
Damn, how many fools
Han jugado con tu presente,
They have played with your present,
Han urgado en tu pasado,
They have delved into your past,
Intentan despistarte,
They try to lead you astray,
Pero tu les das de lado
But you ignore them
Quiero seguir siendo lo que soy
I want to keep being who I am
No me importan los años
I don't care about the years
Ni las costumbres
Nor the customs
Salgo de marcha por ahí
I'm going to hang out over there
Al otro lado del muro
On the other side of the wall
Está la noche
The night is there
Quiero seguir siendo lo que soy
I want to keep being who I am
No me importan los años
I don't care about the years
Ni las costumbres
Nor the customs
Salgo de marcha por ahí
I'm going to hang out over there
Al otro lado del muro
On the other side of the wall
Está la noche
The night is there





Writer(s): José Manuel Cobela Cano, Juan Carlos Diaz Mira, Luis Miguel Barrios Saavedra, Roberto Mira Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.