Porretas - Al Otro Lado del Muro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Porretas - Al Otro Lado del Muro




Al Otro Lado del Muro
По ту сторону стены
Un puñado de cristales rotos,
Куча битого стекла,
Te están cortando el paso
Загораживает тебе путь.
Buscando el mejor camino
Ты ищешь лучший путь,
Para cruzar al otro lado
Чтобы перейти на другую сторону.
Con miradas de desprecio y bigotes
С пренебрежением глядят на тебя
Bien peinados
Ухоженные
Observan tus largos pelos,
Пристально взирают на твои длинные волосы,
Como a cualquier bicho raro
Как на какого-то чудика.
Quiero seguir siendo lo que soy
Я хочу по-прежнему быть собой,
No me importan los años
Мне все равно на годы
Ni las costumbres
И обычаи.
Salgo de marcha por ahí
Иду гулять,
Al otro lado del muro
По ту сторону стены.
Está la noche
Там ночь.
Amenazando tormenta,
Грядет буря,
Aunque el cielo está despejado
Хотя небо безоблачное.
Como critico sin verguenza,
Как критик, я нисколько не стесняюсь:
Joder cuanto mamarracho
Черт возьми, сколько же тут чокнутых.
Han jugado con tu presente,
Они играли с твоим настоящим,
Han urgado en tu pasado,
Они копались в твоем прошлом,
Intentan despistarte,
Они пытаются сбить тебя с толку,
Pero tu les das de lado
Но ты даешь им отпор.
Quiero seguir siendo lo que soy
Хочу по-прежнему быть собой,
No me importan los años
Мне все равно на годы
Ni las costumbres
И обычаи.
Salgo de marcha por ahí
Иду гулять,
Al otro lado del muro
По ту сторону стены.
Está la noche
Там ночь.
Quiero seguir siendo lo que soy
Хочу по-прежнему быть собой,
No me importan los años
Мне все равно на годы
Ni las costumbres
И обычаи.
Salgo de marcha por ahí
Иду гулять,
Al otro lado del muro
По ту сторону стены.
Está la noche
Там ночь.





Writer(s): José Manuel Cobela Cano, Juan Carlos Diaz Mira, Luis Miguel Barrios Saavedra, Roberto Mira Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.