Porretas - Anorexia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Porretas - Anorexia




Anorexia
Anorexia
Pensándolo bien no está de más que estando mal se vea tan bien
Come to think of it, it’s no wonder that looking so good makes you feel so bad
Que unos se maten por adelgazar u otros se mueran por no comer
Some are killing themselves to lose weight, while others are dying from not eating
OYE!
HEY!
Llegar a pillar una enfermedad por estar de buen ver
Getting sick just to look good
Solamente para poder vacilar y que te quede bien el jersey
Just so you can show off and look good in your sweater
Anorexia, ooooooh... Anorexia, ooooooh...
Anorexia, ooooooh... Anorexia, ooooooh...
Como te puedes contener viendo por la televisión
How can you sit there watching TV
Niños muriéndose al nacer matándose por un poco de arroz
Seeing children starving to death for a little bit of rice
Que tal con tu régimen? Hoy te noto mas delga′
How’s your diet going? You look thinner today
El medico dice que voy muy bien y que siga dándole a la ensala'
The doctor says I’m doing great and to keep eating salads
Anorexia, ooooooh... Anorexia, ooooooh...
Anorexia, ooooooh... Anorexia, ooooooh...
También me ha quitado el beber la carne no la puedo ni mirar
He’s also made me stop drinking and can’t even look at meat
A ver si aguantando hasta las tres, la gusa me quito a base de fumar
Let’s see if I can hold out until 3 and starve the cravings away by smoking
Y es que este mundo está al revés, ya ves amiga como está el percal
This world is upside down, you see, girlfriend, how things are
Unos se hinchan por no comer y otros se hinchan a vomitar
Some are bloating from not eating and others are bloating from throwing up
Anorexia, ooooooh... Anorexia, ooooooh...
Anorexia, ooooooh... Anorexia, ooooooh...
Anorexia, ooooooh... Anorexia, ooooooh... Anorexiaaaaa...
Anorexia, ooooooh... Anorexia, ooooooh... Anorexiaaaaa...
Me cago en la madre que me pario con lo buena que yo estaba!
Damn the mother who bore me, I used to look so good!





Writer(s): roberto mira, josé carlos díaz, luis miguel barrio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.