Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción de Amor
Liebeslied
CANCION
DE
AMOR
LIEBESLIED
Por
fín
me
han
elegido
Endlich
haben
sie
mich
auserwählt
Y
he
pillao
un
buen
higo
Und
ich
habe
eine
tolle
Frau
erwischt
Colega
creeme,
lo
sabes
muy
bien
Kumpel,
glaub
mir,
du
weißt
es
ganz
genau
Es
aquella
paba,
de
la
que
te
hable.
Es
ist
die,
von
der
ich
dir
erzählt
habe.
Pero
que
desilusion,
me
lleve
el
primer
capón
Aber
was
für
eine
Enttäuschung,
ich
bekam
die
erste
Abfuhr
Me
puse
en
mi
sitio
- ¡¡A
mi
nadie
me
ata!!
Ich
stellte
klar
- "Mich
bindet
niemand!!"
Dias
mas
tarde
- Joder
casi
me
mata.
Tage
später
- Verdammt,
sie
hätte
mich
fast
umgebracht.
Esto
es
una
canción
de
amor
Das
ist
ein
Liebeslied
Autentica,
genuina
de
corazón
Authentisch,
echt,
von
Herzen
Más
vale
tarde
que
nunca,
y
buen
colchón
Besser
spät
als
nie,
und
ein
gutes
Polster
Esto
es
una
canción
de
amor.
Das
ist
ein
Liebeslied.
Pequeño
y
triste
como
una
peseta
Klein
und
traurig
wie
eine
Peseta
Sali
corriendo,
no
vi
la
puerta
Rannte
ich
weg,
sah
die
Tür
nicht
Mira
mi
pellejo,
esta
es
la
respuesta.
Sieh
meine
Haut
an,
das
ist
die
Antwort.
Te
lo
digo
yo
colega
Ich
sage
es
dir,
Kumpel
Ya
sabes
que
hay
que
hacer
Du
weißt
schon,
was
zu
tun
ist
Primero
por
la
piedra
Zuerst
durch
den
Stein
Y
luego
a
correr
Und
dann
wegrennen
Si
te
visto
no
me
acuerdo
Wenn
ich
dich
gesehen
habe,
erinnere
ich
mich
nicht
mehr
Del
polvo
que
te
eche.
An
den
Staub,
den
ich
dir
gemacht
habe.
Esto
es
una
canción
de
amor
Das
ist
ein
Liebeslied
Autentica,
genuina
de
corazón
Authentisch,
echt,
von
Herzen
Más
vale
tarde
que
nunca,
y
buen
colchón
Besser
spät
als
nie,
und
ein
gutes
Polster
Esto
es
una
canción
de
amor.
Das
ist
ein
Liebeslied.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.