Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta Vída Es una Mierda (Con Aurora Beltran de Amparañoia)
Dieses Leben ist scheiße (mit Aurora Beltran von Amparañoia)
Tú,
chaval.
Sé
que
también
Du,
Mädel.
Ich
weiß,
dass
du
auch
Querrás
saber
qué
coño
pasa
aquí.
wissen
willst,
was
zum
Teufel
hier
los
ist.
Pues
bien,
verás.
Te
lo
diré
sin
más.
Nun,
sieh
mal.
Ich
sage
es
dir
einfach.
Y
así,
los
dos,
nos
podremos
reir.
Und
so
können
wir
beide
lachen.
Toda
la
vida
preguntando
Das
ganze
Leben
lang
fragt
man
sich,
Y
nadie
sabe
por
qué,
und
niemand
weiß,
warum,
Un
obrero
trabajando
ein
Arbeiter,
der
arbeitet,
Nunca
termina
el
mes.
kommt
nie
bis
zum
Monatsende.
Si
tenemos
que
callar
y
fingir
que
todo
va
bien,
Wenn
wir
schweigen
und
so
tun
müssen,
als
ob
alles
in
Ordnung
wäre,
No
miraremos
a
otro
lado.
werden
wir
nicht
wegschauen.
Si
tenemos
que
callar
y
fingir
que
todo
va
bien,
Wenn
wir
schweigen
und
so
tun
müssen,
als
ob
alles
in
Ordnung
wäre,
No
miraremos
a
otro
lado.
werden
wir
nicht
wegschauen.
No,
joder.
No
puede
ser.
Nein,
verdammt.
Das
kann
nicht
sein.
Que
te
pidan
lo
que
no
puedes
dar.
Dass
sie
von
dir
verlangen,
was
du
nicht
geben
kannst.
Porque,
sabrás,
que
no
debes
callar
Denn
du
weißt,
dass
du
nicht
schweigen
darfst
Y
así
gritar:
¡no
vamos
a
tragar!
und
so
schreien:
Wir
werden
das
nicht
schlucken!
Aún
seguimos
preguntando
Wir
fragen
immer
noch
Y
nadie
va
a
responder,
und
niemand
wird
antworten,
Que
un
obrero
trabajando
dass
ein
Arbeiter,
der
arbeitet,
Nunca
termina
el
mes.
nie
bis
zum
Monatsende
kommt.
Si
tenemos
que
callar
y
fingir
que
todo
va
bien,
Wenn
wir
schweigen
und
so
tun
müssen,
als
ob
alles
in
Ordnung
wäre,
No
miraremos
a
otro
lado.
werden
wir
nicht
wegschauen.
Si
tenemos
que
callar
y
fingir
que
todo
va
bien,
Wenn
wir
schweigen
und
so
tun
müssen,
als
ob
alles
in
Ordnung
wäre,
No
miraremos
a
otro
lado.
werden
wir
nicht
wegschauen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Miguel Barrio Saavedra, Jose Manuel Cobela Cano, Roberto Manuel Mira Perez, Juan Carlos Diaz Mira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.