Porretas - Kalimotxo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Porretas - Kalimotxo




Kalimotxo
Калимочо
Kalimotxo!
Калимочо!
Vino tinto, coca cola y una raja de limón pa quien les mola
Красное вино, кока-кола и долька лимона для тех, кому нравится.
Mucho hielo, bien picado,
Много льда, хорошо измельченного,
Para que después no pueda hacerte daño...
Чтобы потом тебе не стало плохо...
Fue en el verano del 93, todo anunciaba que iba a estar muy bien,
Летом 93-го, все предвещало, что будет круто,
Concierto en la casa okupada con los 37 y los Andanada
Концерт в сквоте с группами 37 и Andanada.
Y así yo te conocí...
И вот так я тебя и встретил...
Kalimotxo Ooh... nos gusta blanco y tinto
Калимочо Ох... нам нравится и белое, и красное
Kalimotxo Ooh... nos entra muy bien
Калимочо Ох... нам так хорошо заходит
Kalimotxo Ooh... los sábados y los domingos
Калимочо Ох... по субботам и воскресеньям
Kalimotxo Ooh... los lunes tambien
Калимочо Ох... и по понедельникам тоже
Darme pelas que voy a por él, rascaros los bolsillos
Дайте денег, я пойду за ним, поскребите по сусекам.
Vaya atasco que me voy a comer, con crestas y flequillos
Какая же толкучка меня ждет, с этими ирокезами и челками.
Un punki metido en un cubo, arrascando el fondo con un cartón
Панк в мусорном баке, скребет дно картоном.
Pillar que esto esta cojonudo, Kalimotxo fresco con buen sabor
Понял, что это охрененно, свежий калимочо с хорошим вкусом.
Salimos de aquel concierto con la geta colorada
Мы вышли с того концерта с красными лицами,
Felices y muy contentos cagando negro toda la semana
Счастливые и довольные, всю неделю какали черным.
Y así yo te conocí...
И вот так я тебя и встретил...
Kalimotxo Ooh... nos gusta blanco y tinto
Калимочо Ох... нам нравится и белое, и красное
Kalimotxo Ooh... nos entra muy bien
Калимочо Ох... нам так хорошо заходит
Kalimotxo Ooh... los sábados y los domingos
Калимочо Ох... по субботам и воскресеньям
Kalimotxo Ooh... los lunes también
Калимочо Ох... и по понедельникам тоже
Kalimotxo, mamarracho,
Калимочо, чудила,
Vas borracho de vinacho...
Ты пьян от вина...





Writer(s): Luis Miguel Barrio Saavedra, Jose Manuel Cobela Cano, Roberto Manuel Mira Perez, Juan Carlos Diaz Mira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.