Porretas - La Chaqueta un Guarda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Porretas - La Chaqueta un Guarda




La Chaqueta un Guarda
A Guard's Jacket
Si a veces te machacan mil problemas
If a thousand problems sometimes crush you
No hay problema que no tenga final
There's no problem that doesn't have an end
Litro y medio como dijo el de las chanclas
A liter and a half as the guy with the flip-flops said
Y ponte el globo cuando vayas a mojar.
And put on the condom when you go to get wet.
Nunca dejes que te coman la cabeza
Never let anyone mess with your mind
Ni mormones ni testigos de Jehová
Not Mormons or Jehovah's Witnesses
Siempre ponen a Dios por delante
They always put God first
Pero aquí ni Dios quiere currar.
But even God doesn't want to work here.
Haz lo que te diga, no lo que yo haga
Do as I say, not as I do
Que me curras menos que el angel de la guarda
Because I curras hustle less than a guardian angel
Haz lo que te diga, no lo que yo haga
Do as I say, not as I do
Tienes menos nervio, que la chaqueta un guarda.
You've got less nerve than a guard's jacket.
Si la mie te llegara hasta el cuello
If the shit reaches your neck
Haz caso de este buen refrán
Listen to this good saying
Si quieres hacerte millonario
If you want to become a millionaire
No pierdas el tiempo en trabajar.
Don't waste your time working.
Esta mañana he visto a tu jefe
This morning I saw your boss
Hincando el callo como los demás
Digging in like everyone else
Habrán sido las copas sol y sombra
It must have been the drinks, sunshine and shade
Que le están empezando a sentar mal.
That are starting to get to him.
Haz lo que te diga, no lo que yo haga
Do as I say, not as I do
Que me curras menos que el angel de la guarda
Because I curras hustle less than a guardian angel
Haz lo que te diga, no lo que yo haga
Do as I say, not as I do
Tienes menos nervio, que la chaqueta un guarda.
You've got less nerve than a guard's jacket.
Que la chaqueta un guarda.
Than a guard's jacket.
Que la chaqueta un guarda.
Than a guard's jacket.





Writer(s): Roberto Manuel Mira Perez, Juan Carlos Diaz Mira, Luis Miguel Barrio Saavedra, Jose Manuel Cobela Cano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.