Porretas - La Chaqueta un Guarda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Porretas - La Chaqueta un Guarda




Si a veces te machacan mil problemas
Если иногда тебя раздавит тысяча проблем,
No hay problema que no tenga final
Нет проблем, у которых нет конца.
Litro y medio como dijo el de las chanclas
Полтора литра, как сказал тот в шлепанцах.
Y ponte el globo cuando vayas a mojar.
И наденьте воздушный шар, когда вы собираетесь промокнуть.
Nunca dejes que te coman la cabeza
Никогда не позволяй им съесть твою голову.
Ni mormones ni testigos de Jehová
Ни мормоны, ни свидетели Иеговы
Siempre ponen a Dios por delante
Они всегда ставят Бога впереди
Pero aquí ni Dios quiere currar.
Но здесь даже Бог не хочет работать.
Haz lo que te diga, no lo que yo haga
Делай, что я говорю, а не то, что я делаю.
Que me curras menos que el angel de la guarda
Что ты исцеляешь меня меньше, чем ангел-хранитель.
Haz lo que te diga, no lo que yo haga
Делай, что я говорю, а не то, что я делаю.
Tienes menos nervio, que la chaqueta un guarda.
У тебя меньше нервов, чем у охранника.
Si la mie te llegara hasta el cuello
Если бы Миэ дошла до твоей шеи,
Haz caso de este buen refrán
Прислушайтесь к этой хорошей поговорке
Si quieres hacerte millonario
Если вы хотите стать миллионером
No pierdas el tiempo en trabajar.
Не тратьте время на работу.
Esta mañana he visto a tu jefe
Сегодня утром я видел твоего босса.
Hincando el callo como los demás
Как и все остальные.
Habrán sido las copas sol y sombra
Это были чашки солнца и тени.
Que le están empezando a sentar mal.
Что ему начинает плохо.
Haz lo que te diga, no lo que yo haga
Делай, что я говорю, а не то, что я делаю.
Que me curras menos que el angel de la guarda
Что ты исцеляешь меня меньше, чем ангел-хранитель.
Haz lo que te diga, no lo que yo haga
Делай, что я говорю, а не то, что я делаю.
Tienes menos nervio, que la chaqueta un guarda.
У тебя меньше нервов, чем у охранника.
Que la chaqueta un guarda.
Что куртка охранник.
Que la chaqueta un guarda.
Что куртка охранник.





Writer(s): Roberto Manuel Mira Perez, Juan Carlos Diaz Mira, Luis Miguel Barrio Saavedra, Jose Manuel Cobela Cano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.