Porretas - Libre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Porretas - Libre




Tiene casi 20 años
Ему почти 20 лет
Y ya está cansado de soñar,
И он уже устал мечтать.,
Pero tras la frontera está su hogar
Но за границей его дом
Su mundo y su ciudad.
Ваш мир и ваш город.
Piensa que la alambrada sólo es
Он думает, что проволока просто
Un trozo de metal
Кусок металла
Algo que nunca puede detener
Что-то, что никогда не может остановить.
Sus ansias de volar
Его тяга к полету
Libre,
Свободный,
Como el sol cuando amanece
Как солнце, когда оно рассветает.
Yo soy libre, como el mar.
Я свободен, как море.
Libre,
Свободный,
Como el ave que escapó
Как птица, которая сбежала.
De su prisión
Из своей тюрьмы
Y puede al fin volar.
И он может, наконец, летать.
Libre,
Свободный,
Como el viento que recoge
Как ветер, который собирает
Mi lamento y mi pesar
Мое сожаление и мое сожаление
Camino sin cesar
Бесконечный путь
Detrás de la verdad
За истиной
Y sabré lo que es al fin
И я, наконец, узнаю, что это такое.
La libertad.
Свобода.
Con su amor por bandera
С его любовью к Бандере
Se marchó
Он ушел.
Cantando una canción.
Пою песню.
Marchaba tan feliz que no escuchó
Он шел так счастливо, что не слушал.
La voz que le llamó.
Голос, который позвал его.
Y tendido en suelo se quedó
И лежа на земле, он остался.
Sonriendo y sin hablar
Улыбаясь и не говоря.
Sobre su pecho flores carmesí
На ее груди багровые цветы
Brotaban sin cesar.
Они прорастали бесконечно.
Libre,
Свободный,
Como el sol cuando amanece
Как солнце, когда оно рассветает.
Yo soy libre, como el mar.
Я свободен, как море.
Libre,
Свободный,
Como el ave que escapó
Как птица, которая сбежала.
De su prisión
Из своей тюрьмы
Y puede al fin volar.
И он может, наконец, летать.
Libre,
Свободный,
Como el viento que recoge
Как ветер, который собирает
Mi lamento y mi pesar
Мое сожаление и мое сожаление
Camino sin cesar
Бесконечный путь
Detrás de la verdad
За истиной
Y sabré lo que es al fin
И я, наконец, узнаю, что это такое.
La libertad.
Свобода.
Libre,
Свободный,
Como el sol cuando amanece
Как солнце, когда оно рассветает.
Yo soy libre, como el mar.
Я свободен, как море.
Libre,
Свободный,
Como el ave que escapó
Как птица, которая сбежала.
De su prisión
Из своей тюрьмы
Y puede al fin volar.
И он может, наконец, летать.
Libre,
Свободный,
Como el viento que recoge
Как ветер, который собирает
Mi lamento y mi pesar
Мое сожаление и мое сожаление
Camino sin cesar
Бесконечный путь
Detrás de la verdad
За истиной
Y sabré lo que es al fin
И я, наконец, узнаю, что это такое.
La libertad.
Свобода.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.