Porretas - Mis Putos Vecinos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Porretas - Mis Putos Vecinos




Mis Putos Vecinos
My Damn Neighbors
Tengo una vecina que es una puta gallina
I have a neighbor who's a damn chicken
Parece una cotorra cacareando todo el día
She's like a parrot, cawing all day long
La oigo en el ascensor o rajando en una esquina
I hear her in the elevator or gossiping on the street corner
Esa tía no se calla aunque esté con las anginas
That woman never shuts up, even when she's got a sore throat
¡Hay que joderse! Como está el percal
Oh, come on! What's going on?
Le digo que se calle y ella me saca la lengua
I tell her to be quiet and she sticks her tongue out at me
Yo me arrasco el culo, luego llama a su marido
I scratch my ass, then she calls her husband
¡La hemos liao!
We're in trouble!
Tengo una vecina que contando batallitas
I have this neighbor who spends her mornings
Se le pasa la mañana, se le quema la cocina
Telling stories, she burns the stove
Cuando güelo a quemao se le pasao la tortilla
When I smell the burning, her omelette's already ruined
Y luego ella se enfada si la llamo tía cotilla
And then she gets mad if I call her nosy
¡Hay que joderse! Como está el percal
Oh, come on! What's going on?
Le digo que se calle y ella me saca la lengua
I tell her to be quiet and she sticks her tongue out at me
Yo me arrasco el culo, luego llama a su marido
I scratch my ass, then she calls her husband
¡La hemos liao!
We're in trouble!
Y tengo un vecino que es un puto gorrino
And I have this neighbor who's a damn pig
Se mea en las escaleras cuando está borracho vino
He pisses on the stairs when he's drunk
Le digo que no canten que están durmiendo los crios
I tell him to keep it down, the kids are sleeping
Anda ve y tiá p′a lante, que verás como te endiño
Go on, get the hell out of here, or I'll give you a taste of my fist
¡Hay que joderse! Como está el percal
Oh, come on! What's going on?
Le digo que se calle y ella me me hace un corte mangas
I tell him to be quiet and he gives me the finger
Yo le doy dos ostias luego llama a los maderos ¡la hemos liao!
I punch him twice, then he calls the cops, we're in trouble!
Y tengo un vecino que sirvió en la legión
And I have this neighbor who served in the legion
Se tira to'la noche cantando el cara al sol
He sings "Cara al sol" all night long
También estan los chinos que no paran de subir
And then there's the Chinese, they just keep coming up
Esto es como ver la tele, una peli de Bruce Lee
It's like watching a Bruce Lee movie
¡Hay que joderse! Como está el percal
Oh, come on! What's going on?
Le digo que se calle y ella me me hace un corte mangas
I tell him to be quiet and he gives me the finger
Yo le doy dos ostias luego llama a los maderos ¡la hemos liao!
I punch him twice, then he calls the cops, we're in trouble!





Writer(s): José Carlos Díaz, Luis Miguel Barrio, Roberto Mira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.