Porretas - Necesito Un Trago - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Porretas - Necesito Un Trago




Necesito Un Trago
I Need A Drink
Estoy aquí en mi casa muy muy aburrido
I'm here in my house very, very bored
Pasando como un tonto las horas sin sentido
Spending hours like a fool with no meaning
Estoy aquí en mi casa tan aburrido
I'm here in my house so bored
Que ya no se lo que hago ni tampoco lo que digo
That I don't know what I'm doing or what I'm saying anymore
Lo que necesito es un trago para poderme estabilizar
What I need is a drink to stabilize myself
Te dije que a la una y ahora son las tres
I told you at one and now it's three
Te espero hace dos horas y bien lo sabes
I've been waiting for you for two hours and you know it well
Que no me gusta esperar estar tirado y pensar todos los dias
That I don't like to wait, to be lying around and thinking about every day
Lo que necesito es un trago para poderme estabilizar
What I need is a drink to stabilize myself
Estoy aquí en mi casa muy muy aburrido
I'm here in my house very, very bored
Pasando como un tonto las horas sin sentido
Spending hours like a fool with no meaning
Estoy aquí en Madrid tan aburrido
I'm here in Madrid so bored
Que recorro las calles sin rumbo ni sentido
That I wander the streets with no purpose or sense
Lo que necesito es un trago para poderme estabilizar
What I need is a drink to stabilize myself
Te dije que a la una y ahora son las tres
I told you at one and now it's three
Te espero hace dos horas y bien lo sabes
I've been waiting for you for two hours and you know it well
Que no me gusta esperar estar tirado y pensar todos los dias
That I don't like to wait, to be lying around and thinking about every day
Lo que necesito es un trago para poderme estabilizar
What I need is a drink to stabilize myself
Yo quiero un trago ¿quien me lo puede dejar?
I want a drink. Who can give me one?





Writer(s): Alejo Stivel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.