Paroles et traduction Porretas - No Al Servicio Militar
No Al Servicio Militar
No to Military Service
Antes
de
los
veinte
me
mandaron
la
carta
Before
I
turned
twenty,
I
received
a
letter
Del
Ayuntamiento
y
me
presenté.
From
the
Town
Hall
and
I
presented
myself.
¡Tiene
que
pesarse
y
luego
que
medirse!
They
must
weigh
you
and
then
measure
you!
Y
pillar
el
billeta
"pa"
coger
el
ren.
And
grab
the
ticket
to
catch
the
train.
Me
dejaron
calvo,
me
dieron
un
traje
They
shaved
my
head,
gave
me
a
suit
Cuatro
afotos
y
un
carnet.
Four
pictures
and
a
card.
Mucho
tiempo
en
las
garitas,
Lots
of
time
in
the
sentry
boxes,
A
los
colegas
no
puede
ver.
Cannot
see
the
friends.
Fuí
rebelde
y
me
hice
el
"colgao".
I
was
rebellious
and
played
the
fool.
Con
unos
galones
parches
para
el
culo.
With
some
sergeant
stripes
to
patch
my
ass.
A
un
capitán
las
botas
robé
I
stole
a
captain's
boots
Y
a
un
sargento
se
las
coloqué.
And
put
them
on
a
sergeant.
¡No!
al
servicio
militar.
No!
to
military
service.
¡No!
no
tendremos
que
objetar.
No!
we
will
not
have
to
object.
¡No!
al
servicio
militar.
No!
to
military
service.
¡No!
no
tendremos
que
objetar.
No!
we
will
not
have
to
object.
Me
colocaron
fui
al
calabozo.
I
was
put
in
the
brig.
Allí
seis
meses
de
mi
vida
pasé.
I
spent
six
months
of
my
life
there.
Más
blanco
que
las
tetas
de
una
monja.
Whiter
than
a
nun's
tits.
Peor
que
entré
allí
quedé.
I
left
in
a
worse
state
than
when
I
entered.
De
nada
sirvió
estar
un
año,
It
was
no
use
spending
a
year,
El
sueldo
del
curro
allí
quedó.
The
salary
from
my
job
was
gone.
El
no
tener
ni
"pa"
tabaco,
Not
even
enough
for
tobacco,
Con
seis
librillas
para
vivir.
With
six
pounds
to
live
on.
¡No!
al
servicio
militar.
No!
to
military
service.
¡No!
no
tendremos
que
objetar.
No!
we
will
not
have
to
object.
¡No!
al
servicio
militar.
No!
to
military
service.
¡No!
no
tendremos
que
objetar.
No!
we
will
not
have
to
object.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Cobela Cano, Luis Miguel Barrio Saavedra, Juan Carlos Diaz Mira, Roberto Manuel Mira Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.