Porretas - Resistiré - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Porretas - Resistiré




Resistiré
I Will Resist
Cuando pierda todas las partidas
When I lose every game
Cuando duerma con la soledad
When I sleep with loneliness
Cuando se me cierren las salidas
When the exits are closed to me
Y la noche no me deje en paz.
And the night won't leave me alone.
Cuando sienta miedo del silencio
When I am afraid of silence
Cuando cueste mantenerse en pie
When it is difficult to stay standing
Cuando se rebelen los recuerdos
When memories rebel
Y me pongan contra la pared.
And put me against the wall.
Resistiré, erguido frente a todos
I will resist, standing tall in front of everyone
Me volveré de hierro para endurecer la piel
I will become iron to harden my skin
Y aunque los vientos de la vida soplen fuerte
And even though the winds of life blow hard
Soy como el junco que se dobla,
I am like the reed that bends,
Pero siempre sigue en pie.
But always remains standing.
Resistiré, para seguir viviendo
I will resist, to keep on living
Soportaré los golpes y jamás me rendiré
I will endure the blows and never surrender
Y aunque los sueños se me rompan en pedazos
And even though my dreams are shattered
Resistiré, resistiré.
I will resist, I will resist.
Cuando el mundo pierda toda magia
When the world loses all its magic
Cuando mi enemigo sea yo
When I am my own enemy
Cuando me apuñale la nostalgia
When nostalgia stabs me
Y no reconozca ni mi voz.
And I don't even recognize my own voice.
Cuando me amenace la locura
When madness threatens me
Cuando en mi moneda salga cruz
When the coin lands on tails
Cuando el diablo pase la factura
When the devil sends his bill
O si alguna vez me faltas
Or if you are ever gone
Resistiré, para seguir viviendo
I will resist, to keep on living
Soportaré los golpes y jamás me rendiré
I will endure the blows and never surrender
Y aunque los sueños se me rompan en pedazos
And even though my dreams are shattered
Resistiré, resistiré.
I will resist, I will resist.
Resistiré, erguido frente a todos
I will resist, standing tall in front of everyone
Me volveré de hierro para endurecer la piel
I will become iron to harden my skin
Y aunque los vientos de la vida soplen fuerte
And even though the winds of life blow hard
Soy como el junco que se dobla,
I am like the reed that bends,
Pero siempre sigue en pie.
But always remains standing.
Lolololololo...
La la la la la...
Lolololololo...
La la la la la...
Resistiré, para seguir viviendo
I will resist, to keep on living
Soportaré los golpes y jamás me rendiré
I will endure the blows and never surrender
Y aunque los sueños se me rompan en pedazos
And even though my dreams are shattered
Resistiré, resistiré
I will resist, I will resist
Resistiré!!!!!
I Will Resist!!!!!





Writer(s): Carlos Toro Montoro, Diego Manuel De La Calva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.