Paroles et traduction Porretas - Resistiré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
pierda
todas
las
partidas
Когда
я
проиграю
все
партии,
Cuando
duerma
con
la
soledad
Когда
буду
спать
в
одиночестве,
Cuando
se
me
cierren
las
salidas
Когда
для
меня
закроются
все
выходы,
Y
la
noche
no
me
deje
en
paz.
И
ночь
не
оставит
меня
в
покое.
Cuando
sienta
miedo
del
silencio
Когда
почувствую
страх
тишины,
Cuando
cueste
mantenerse
en
pie
Когда
будет
трудно
устоять
на
ногах,
Cuando
se
rebelen
los
recuerdos
Когда
восстанут
воспоминания,
Y
me
pongan
contra
la
pared.
И
поставят
меня
к
стене.
Resistiré,
erguido
frente
a
todos
Я
выстою,
гордо
перед
всеми,
Me
volveré
de
hierro
para
endurecer
la
piel
Стану
железным,
чтобы
закалить
кожу,
Y
aunque
los
vientos
de
la
vida
soplen
fuerte
И
хотя
ветры
жизни
дуют
сильно,
Soy
como
el
junco
que
se
dobla,
Я
как
тростник,
который
гнется,
Pero
siempre
sigue
en
pie.
Но
всегда
остается
стоять.
Resistiré,
para
seguir
viviendo
Я
выстою,
чтобы
продолжать
жить,
Soportaré
los
golpes
y
jamás
me
rendiré
Выдержу
удары
и
никогда
не
сдамся,
Y
aunque
los
sueños
se
me
rompan
en
pedazos
И
даже
если
мои
мечты
разобьются
вдребезги,
Resistiré,
resistiré.
Я
выстою,
я
выстою.
Cuando
el
mundo
pierda
toda
magia
Когда
мир
потеряет
всю
магию,
Cuando
mi
enemigo
sea
yo
Когда
моим
врагом
буду
я
сам,
Cuando
me
apuñale
la
nostalgia
Когда
меня
ранит
ностальгия,
Y
no
reconozca
ni
mi
voz.
И
я
не
узнаю
даже
свой
голос.
Cuando
me
amenace
la
locura
Когда
мне
будет
угрожать
безумие,
Cuando
en
mi
moneda
salga
cruz
Когда
на
моей
монете
выпадет
решка,
Cuando
el
diablo
pase
la
factura
Когда
дьявол
предъявит
счет,
O
si
alguna
vez
me
faltas
tú
Или
если
когда-нибудь
ты
покинешь
меня.
Resistiré,
para
seguir
viviendo
Я
выстою,
чтобы
продолжать
жить,
Soportaré
los
golpes
y
jamás
me
rendiré
Выдержу
удары
и
никогда
не
сдамся,
Y
aunque
los
sueños
se
me
rompan
en
pedazos
И
даже
если
мои
мечты
разобьются
вдребезги,
Resistiré,
resistiré.
Я
выстою,
я
выстою.
Resistiré,
erguido
frente
a
todos
Я
выстою,
гордо
перед
всеми,
Me
volveré
de
hierro
para
endurecer
la
piel
Стану
железным,
чтобы
закалить
кожу,
Y
aunque
los
vientos
de
la
vida
soplen
fuerte
И
хотя
ветры
жизни
дуют
сильно,
Soy
como
el
junco
que
se
dobla,
Я
как
тростник,
который
гнется,
Pero
siempre
sigue
en
pie.
Но
всегда
остается
стоять.
Lolololololo...
Лоlolololoло...
Lolololololo...
Лоlolololoло...
Resistiré,
para
seguir
viviendo
Я
выстою,
чтобы
продолжать
жить,
Soportaré
los
golpes
y
jamás
me
rendiré
Выдержу
удары
и
никогда
не
сдамся,
Y
aunque
los
sueños
se
me
rompan
en
pedazos
И
даже
если
мои
мечты
разобьются
вдребезги,
Resistiré,
resistiré
Я
выстою,
я
выстою.
Resistiré!!!!!
Я
выстою!!!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Toro Montoro, Diego Manuel De La Calva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.