Porretas - Resistiré - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Porretas - Resistiré




Resistiré
Я выстою
Cuando pierda todas las partidas
Когда я проиграю все партии,
Cuando duerma con la soledad
Когда буду спать в одиночестве,
Cuando se me cierren las salidas
Когда для меня закроются все выходы,
Y la noche no me deje en paz.
И ночь не оставит меня в покое.
Cuando sienta miedo del silencio
Когда почувствую страх тишины,
Cuando cueste mantenerse en pie
Когда будет трудно устоять на ногах,
Cuando se rebelen los recuerdos
Когда восстанут воспоминания,
Y me pongan contra la pared.
И поставят меня к стене.
Resistiré, erguido frente a todos
Я выстою, гордо перед всеми,
Me volveré de hierro para endurecer la piel
Стану железным, чтобы закалить кожу,
Y aunque los vientos de la vida soplen fuerte
И хотя ветры жизни дуют сильно,
Soy como el junco que se dobla,
Я как тростник, который гнется,
Pero siempre sigue en pie.
Но всегда остается стоять.
Resistiré, para seguir viviendo
Я выстою, чтобы продолжать жить,
Soportaré los golpes y jamás me rendiré
Выдержу удары и никогда не сдамся,
Y aunque los sueños se me rompan en pedazos
И даже если мои мечты разобьются вдребезги,
Resistiré, resistiré.
Я выстою, я выстою.
Cuando el mundo pierda toda magia
Когда мир потеряет всю магию,
Cuando mi enemigo sea yo
Когда моим врагом буду я сам,
Cuando me apuñale la nostalgia
Когда меня ранит ностальгия,
Y no reconozca ni mi voz.
И я не узнаю даже свой голос.
Cuando me amenace la locura
Когда мне будет угрожать безумие,
Cuando en mi moneda salga cruz
Когда на моей монете выпадет решка,
Cuando el diablo pase la factura
Когда дьявол предъявит счет,
O si alguna vez me faltas
Или если когда-нибудь ты покинешь меня.
Resistiré, para seguir viviendo
Я выстою, чтобы продолжать жить,
Soportaré los golpes y jamás me rendiré
Выдержу удары и никогда не сдамся,
Y aunque los sueños se me rompan en pedazos
И даже если мои мечты разобьются вдребезги,
Resistiré, resistiré.
Я выстою, я выстою.
Resistiré, erguido frente a todos
Я выстою, гордо перед всеми,
Me volveré de hierro para endurecer la piel
Стану железным, чтобы закалить кожу,
Y aunque los vientos de la vida soplen fuerte
И хотя ветры жизни дуют сильно,
Soy como el junco que se dobla,
Я как тростник, который гнется,
Pero siempre sigue en pie.
Но всегда остается стоять.
Lolololololo...
Лоlolololoло...
Lolololololo...
Лоlolololoло...
Resistiré, para seguir viviendo
Я выстою, чтобы продолжать жить,
Soportaré los golpes y jamás me rendiré
Выдержу удары и никогда не сдамся,
Y aunque los sueños se me rompan en pedazos
И даже если мои мечты разобьются вдребезги,
Resistiré, resistiré
Я выстою, я выстою.
Resistiré!!!!!
Я выстою!!!!!





Writer(s): Carlos Toro Montoro, Diego Manuel De La Calva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.