Porretas - Tengo Que Entrenar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Porretas - Tengo Que Entrenar




Me levanto de la cama con simpatía
Я сочувственно встаю с кровати.
Me lavo la cara y me voy a currar
Я умываю лицо и иду на поправку.
Tal vez este día sea mi día
Может быть, этот день - мой день.
Tal vez esa chica me vuelva a mirar
Может быть, эта девушка снова посмотрит на меня.
No se que me pasa que no puedo pensar
Я не знаю, что со мной не так, что я не могу думать.
No se que cojones me puede pasar
Я не знаю, что, черт возьми, со мной может случиться.
Si ayer por la noche la tuve tranquila
Если бы вчера вечером я был спокоен,
Si ayer por la noche me fui pronto a sobar
Если вчера вечером я рано ушел, чтобы собраться.
(Y no no no no...) lololololololorololo
нет, нет, нет...) lolololololorololo
Lololololololorolo, no se que me pasa
Lololololololorolo, я не знаю, что со мной не так.
Salgo de currar, me vuelve a pasar
Я выхожу из Каррара, это происходит со мной снова.
Miro pa los lados y miro patrás
Я смотрю по сторонам и смотрю на Патраса.
No veo a esa tía, que me molaba
Я не вижу эту тетю, которая меня раздражала.
Solo veo viejas, que vienen detrás
Я вижу только старух, которые идут позади.
Y tiro para alante me meto en un bar
И выстрел для Аланте, я попадаю в бар,
Me pido una caña y me pongo a flipar
Я заказываю удочку и начинаю волноваться.
Donde esta ese día, que prometía
Где он в тот день, который обещал
Donde esta la pasta, que no puedo pagar
Где деньги, которые я не могу себе позволить.
(Y no no no no...)
нет, нет, нет...)
Llego a mi casa, no se cómo entrar
Я добираюсь до своего дома, я не знаю, как войти.
Mis padres me dicen, que no soy normal
Мои родители говорят мне, что я ненормальный.
Que hicistes anoche, que no se te oía
Что ты делал прошлой ночью, что тебя не было слышно.
Que hicistes anoche, que no fuistes al bar
Что ты делал прошлой ночью, что ты не ходил в бар.
Igual, es que ya estoy viejo
Все равно, я уже стар.
Igual, tengo que entrenar
Все равно, я должен тренироваться.
Igual, ya no tengo cuerpo
Все равно у меня больше нет тела.
Jamas, me pude imaginar (lolololo)
Никогда, я не мог себе представить (lolololo)





Writer(s): Luis Miguel Barrio Saavedra, Juan Carlos Diaz Mira, Jose Manuel Cobela Cano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.