Paroles et traduction Porretas - Una De Tiros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una De Tiros
Одна перестрелка
Le
llamaban
Trinidad
y
solo
ante
el
peligro
Его
звали
Тринидад,
и
только
перед
лицом
опасности
Siempre
iban
bien
armaos
siempre
andaban
dándose
tiros
Они
всегда
были
хорошо
вооружены,
всегда
стреляли
друг
в
друга,
Parecían
el
John
Wayne
el
bueno
el
feo
y
el
malo
Они
были
похожи
на
Джона
Уэйна,
хорошего,
плохого
и
злого.
Siempre
andaban
mosqueaos
porque
les
daban
el
palo
Они
всегда
были
взвинчены,
потому
что
им
доставалось.
Joder
con
las
batallas
de
vaqueros
y
de
indios
Блин,
эти
битвы
ковбоев
и
индейцев!
Unos
se
fuman
la
pipa
y
otros
se
liaban
a
tiros
Одни
курили
трубку,
другие
палили
друг
в
друга.
Había
mucho
Comanche
también
mucho
Arapajote
Было
много
команчей,
а
также
много
арапахо.
Cada
vez
que
olían
un
tiro
se
ponían
tos
a
dar
botes
Каждый
раз,
когда
они
чуяли
запах
пороха,
они
начинали
скакать.
Atravesaron
el
desierto
y
grandes
arrecifes
Они
пересекли
пустыню
и
большие
рифы,
Se
pusieron
de
polvo
hasta
la
punta
de
las
narices
Они
были
в
пыли
до
кончика
носа.
En
todas
las
historias
todo
tiene
su
sentido
Во
всех
историях
есть
свой
смысл,
Que
no
hagas
de
vaquero
es
mejor
hacer
el
indio
Лучше
быть
индейцем,
чем
ковбоем.
Cruzaron
el
Missisipi
donde
había
gran
oleaje
Они
пересекли
Миссисипи,
где
было
сильное
волнение,
Y
uno
le
decía
al
otro
hazte
un
homenaje
И
один
сказал
другому:
"Устрой
себе
праздник".
Llegaron
a
un
pueblo
llamado
Minessota
Они
прибыли
в
город
под
названием
Миннесота.
El
que
no
estaba
liao
a
tiros
estaba
echando
la
pota
Кто
не
стрелял,
тот
блевал.
Joder
con
las
batallas
de
vaqueros
y
de
indios
Блин,
эти
битвы
ковбоев
и
индейцев!
Unos
se
fuman
la
pipa
y
otros
se
liaban
a
tiros
Одни
курили
трубку,
другие
палили
друг
в
друга.
Caminando
bajo
el
sol
estaba
Billy
"el
Niño"
Под
солнцем
шел
Билли
"Малыш".
Enséñame
la
pólvora
o
si
no
yo
no
te
la
pillo
Покажи
мне
порох,
а
то
я
его
не
найду.
Cabalgando
hacia
el
oeste
estaba
"El
Peregrino"
На
запад
скакал
"Пилигрим".
Saco
allí
un
poco
de
mierda
y
nos
pusimos
como
gorrinos
Я
достал
немного
дерьма,
и
мы
обдолбались,
как
свиньи.
En
todas
las
historias
todo
tiene
su
sentido
Во
всех
историях
есть
свой
смысл,
Que
no
hagas
de
vaquero
es
mejor
hacer
el
indio
Лучше
быть
индейцем,
чем
ковбоем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): roberto mira, josé carlos díaz, luis miguel barrio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.