Porretas - Y Aún Arde Madrid - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Porretas - Y Aún Arde Madrid




Y Aún Arde Madrid
And Madrid Still Burns
Hijos del barrio de La Elipa,
Sons of the Elipa district,
El Penta fue el local de ensayo
El Penta was the rehearsal space
Cuando el Risi nos dijo adiós, yo me abro.
When Risi said goodbye to us, I'm outta here.
Algo se murió en el 2 de Mayo
Something died on May 2
No es suficiente una canción,
A song is not enough,
Para recordar aquellos años
To remember those years
Cuando Madrid era un descontrol,
When Madrid was a mess,
Cuando el Rocknrol no era un engaño
When Rocknrol wasn't a hoax
Recuerdo los buenos tiempos,
I remember the good times,
Recuerdo buenas historias
I remember good stories
Y aún arde Madrid en mi memoria,
And Madrid still burns in my memory,
Y aún arde Madrid en mi memoria
And Madrid still burns in my memory
Buscando peleas en el barrio,
Looking for fights in the neighborhood,
Cinco macarrillas se juntaron
Five hooligans got together
Imitando a los Stones
Imitating the Stones
O asu queridísimo Eric Burdon
Or their beloved Eric Burdon
Con el cigarro siempre en la boca,
With a cigarette always in their mouths,
Chupa de cuero y gafas de rock
Leather jackets and rock glasses
Ian Dury estaba sonando en el carro,
Ian Dury was playing in the car,
Sexo, droga y rocknrol
Sex, drugs, and rocknrol
Recuerdo los buenos tiempos,
I remember the good times,
Recuerdo buenas historias
I remember good stories
Y aún arde Madrid en mi memoria,
And Madrid still burns in my memory,
Y aún arde Madrid en mi memoria
And Madrid still burns in my memory
Donde están las chicas del Drugstore,
Where are the girls from Drugstore,
Con Jim Dinamita jugando un billar
With Jim Dinamita playing pool
Jhony al piano estaba tocando,
Jhony was playing the piano,
Mueve tus caderas si todo va mal
Shake your hips if all goes wrong
Y ahora con 40 y muchos tacos,
And now at 40 and some years,
Por viejos mas saben que el diablo
As old as they are, they know more than the devil
Que el rocknrol nunca se ha vendido,
That rocknrol has never been sold out,
Ni a las modas ni a empresarios
Neither to fashion nor to businessmen
Recuerdo los buenos tiempos, recuerdo buenas historias
I remember the good times, I remember good stories
Y aún arde Madrid en mi memoria, y aún arde Madrid en mi memoria
And Madrid still burns in my memory, and Madrid still burns in my memory
Recuerdo los buenos tiempos, recuerdo buenas historias
I remember the good times, I remember good stories
Y aún arde Madrid en mi memoria, y aún arde Madrid en mi memoria
And Madrid still burns in my memory, and Madrid still burns in my memory
Recuerdo los buenos tiempos, recuerdo buenas historias
I remember the good times, I remember good stories
Y aún arde Madrid en mi memoria, y aún arde Madrid en mi memoria
And Madrid still burns in my memory, and Madrid still burns in my memory





Writer(s): Jose Manuel Cobela Cano, Luis Miguel Barrio Saavedra, Juan Carlos Diaz Mira, Roberto Manuel Mira Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.