Porretas - ¿Quién Tiró La Piedra? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Porretas - ¿Quién Tiró La Piedra?




¿Quién Tiró La Piedra?
Who Threw the Stone?
¿Quién tiró la piedra? ¿Quién escondió la mano? ¡Quién le
Who threw the stone? Who hid the hand? Who put his foot
Puso el pie al gordo del "Gran Hermano"? Quien sabe lo
Down on the fat "Big Brother"? Who knows what he knows,
Que sabe, sabe que no sabe nada. El que nada no se ahoga
Knows that he knows nothing. He who doesn't swim doesn't drown
O le dan por la almorrana ¡O le dan por la almorrana!
Or they give him hemorrhoids! Or they give him hemorrhoids!
Y si tiene almorranas es que sufre en silencio. El silencio pa′
And if he has hemorrhoids, he suffers in silence. I'll keep a
Los muertos yo me quedo con un tercio. Tres tercios son un
Third for the dead. Three thirds make a liter or five small
Litro o cinco botellines. Con cinco botellines hay que echarse
Bottles. With five small bottles, you have to have a cigarette.
Un cigarrito. ¡Hay que echarse un cigarrito!
You have to have a cigarette!
Ni todo es verdad, ni todo es mentira
Not everything is true, nor is everything a lie
Depende el cristal con el que se mira
It depends on the lens through which one looks
Pa' echarse un cigarrito hay que comprar un paquete. Si yo
To have a cigarette, you have to buy a pack. If I buy a pack,
Compro un paquete se lo fuman mis amigos. Para que
My friends will smoke it. So that my friends can smoke,
Fumen mis amigos yo no voy a estar jodido. Jodido es un
I'm not going to be screwed. Screwed is a package with a shovel
Paquete con una pala y un pico. ¡Con una pala y un pico!
And a pickaxe. With a shovel and a pickaxe!
CSi quieres hacerte rico a comer mucho embitudo. Yo no
If you want to get rich, eat a lot of cold cuts. I don't eat cold cuts
Como embutido que las vacas están locas. Si las vacas están
Because cows are mad. If cows are mad, the bulls are going crazy.
Locas los toros están que trinan. Si trinan ya los toros ¡qué
If the bulls are going crazy, what will the swallows do? What
Harán las golondrinas? ¡¿Qué harán las golondrinas?!
Will the swallows do?!
Ni todo es verdad, ni todo es mentira
Not everything is true, nor is everything a lie
Depende el cristal con el que se mira
It depends on the lens through which one looks
¿Qué harán las golondrinas? Que se me cagan encima. Si se
What will the swallows do? They shit all over me. If they shit all
Me cagan encima, a lavarse to′ los días. No me quiero lavar
Over me, I'll have to wash myself every day. I don't want to wash
Tanto que si no encogería. ¿Qué es encogería? Un cojo con
So much that if I don't, I'll shrink. What is "to shrink"? A
Tontería. ¡Un cojo con tontería!
Lame man with nonsense. A lame man with nonsense!
Un cojo con tontería siempre me pide tabaco. Si no le doy
A lame man with nonsense always asks me for tobacco. If I don't give
Tabaco la garrota me la tira. Si me da con la garrota se la
Him tobacco, he throws his club at me. If he hits me with his club,
Parto en las costillas. Si le parto las costillas acabo en comi-
I'll break his ribs. If I break his ribs, I'll end up in the police station.
Saría ¡Acabo en comisaría
I'll end up in the police station
Ni todo es verdad, ni todo es mentira
Not everything is true, nor is everything a lie
Depende el cristal con el que se mira
It depends on the lens through which one looks
Y viene la policía y me viene preguntando ¿Quién tiro
And the police come and they ask me, who threw the stone?
Piedra? ¿Quién escondió la mano? ¿Quién tiró la piedra?, ¿Quién
Who hid the hand? Who threw the stone?, Who hid the hand?
Escondió la mano? ¿Quién le puso el pie al gordo del Gran Hermano?
Who put his foot down on the fat Big Brother?





Writer(s): roberto mira, josé carlos díaz, luis miguel barrio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.