Porsuigieco - Las puertas del acuario (Raúl Porchetto y Nito Mestre) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Porsuigieco - Las puertas del acuario (Raúl Porchetto y Nito Mestre)




Las puertas del acuario (Raúl Porchetto y Nito Mestre)
Врата аквариума (Рауль Порчетто и Нито Местре)
Señor, grítame, estoy tan solo
Господи, кричи мне, я так одинок
He de nacer muy pronto
Мне нужно родиться очень скоро
Mas, no de un vientre
Но не из чрева
La falsa calma no ha de seguir
Ложное спокойствие не может продолжаться
Ciclos de nada cubren los tiempos
Циклы пустоты покрывают времена
La mente ha de caer justo en otoño
Разум должен пасть прямо осенью
Llegando al pez hasta el final
Достигая рыбы до самого конца
Baja la siesta ya
Сиеста уже опускается
Baja la siesta ya
Сиеста уже опускается
Átomos violetas
Фиолетовые атомы
Se hunden en las aguas (tu amor me ha hecho libre)
Тонут в водах (твоя любовь сделала меня свободным)
Vientos bajan hasta aquí (mientras el sol hasta aquí)
Ветры спускаются сюда (пока солнце сюда)
Para vivir (te ve vivir) deseándote
Чтобы жить (видит тебя живой), желая тебя
El camino se perdió (el mar esta tan solo)
Путь потерян (море так одиноко)
Se cansó de su destino (por cantar hasta el alba)
Устал от своей судьбы (петь до рассвета)
Que es por más celeste (y llena su mente)
Которая более небесная наполняет его разум)
Inventa sueños para alejarnos
Выдумывает сны, чтобы отдалить нас
Las puertas de acuario
Врата аквариума
Llegan hasta el as de sol
Доходят до туза солнца
Es el tiempo un poco de gloria
Время - это немного славы





Writer(s): Raúl Porchetto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.