Los sin nombre (Con Isusko) -
Porta
,
Isusko
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los sin nombre (Con Isusko)
Die Namenlosen (Mit Isusko)
Con
lanzar
mil
dardos
y
dar
siempre
en
el
centro.
Indem
ich
tausend
Pfeile
werfe
und
immer
ins
Schwarze
treffe.
Ven
te
invito
a
la
soledad
de
mis
adentros.
Komm,
ich
lade
dich
in
die
Einsamkeit
meines
Inneren
ein.
El
mundo
que
se
abre
ante
ti
si
me
concentro,
Die
Welt,
die
sich
vor
dir
öffnet,
wenn
ich
mich
konzentriere,
No
vayáis
a
sacar
el
monstruo
que
llevo
dentro.
Weck
nicht
das
Monster
auf,
das
ich
in
mir
trage.
Con
lanzar
mil
dardos
y
dar
siempre
en
el
centro.
Indem
ich
tausend
Pfeile
werfe
und
immer
ins
Schwarze
treffe.
Ven
te
invito
a
la
soledad
de
mis
adentros.
Komm,
ich
lade
dich
in
die
Einsamkeit
meines
Inneren
ein.
El
mundo
que
se
abre
ante
ti
si
me
concentro,
Die
Welt,
die
sich
vor
dir
öffnet,
wenn
ich
mich
konzentriere,
No
vayáis
a
sacar
el
monstruo
que
llevo...
Weck
nicht
das
Monster
auf,
das
ich
in
mir...
No
sé
qué
soy,
pero
sé
que
soy
diferente,
Ich
weiß
nicht,
was
ich
bin,
aber
ich
weiß,
dass
ich
anders
bin,
Sin
miedo
a
llorar
ni
a
aparentar
ser
el
más
fuerte,
Ohne
Angst
zu
weinen
oder
vorzugeben,
der
Stärkste
zu
sein,
No
temo
al
dolor,
ni
a
la
muerte,
Ich
fürchte
weder
den
Schmerz
noch
den
Tod,
Pero
pensaba
que
el
amor
duraba
para
siempre.
Aber
ich
dachte,
Liebe
währt
ewig.
Deja
que
te
tiente,
Lass
dich
von
mir
versuchen,
Pasarme
por
encima
te
va
a
costar.
Über
mich
hinwegzugehen
wird
dich
etwas
kosten.
PAM
PAM,
para
pararme
tienes
que
matar.
PENG
PENG,
um
mich
aufzuhalten,
musst
du
töten.
Soy
único,
el
último
de
mi
especie,
de
una
pieza,
Ich
bin
einzigartig,
der
Letzte
meiner
Art,
aus
einem
Guss,
Necios
creen
que
pueden
encontrar
su
ansiada
salvación
si
rezan,
Narren
glauben,
sie
könnten
ihre
ersehnte
Erlösung
finden,
wenn
sie
beten,
Yo
tengo
una
habilidad
especial
como
giro
por
ellos,
Ich
habe
eine
besondere
Fähigkeit,
wie
ich
für
sie
auftrete,
Estoy
en
la
lista
negra
de
Dios,
sé
que
me
tiene
a
tiro,
Ich
stehe
auf
Gottes
schwarzer
Liste,
ich
weiß,
er
hat
mich
im
Visier,
Y
no
le
tengo
miedo.
Und
ich
habe
keine
Angst
vor
ihm.
Con
medio
pie
en
el
infierno
y
el
otro
en
el
cielo,
Mit
einem
halben
Fuß
in
der
Hölle
und
dem
anderen
im
Himmel,
No
sé
yo,
¡Pero
éste
rap
será
eterno!
Ich
weiß
ja
nicht,
aber
dieser
Rap
wird
ewig
sein!
Con
un
mic.
hablo
con
mi
cuaderno,
Mit
einem
Mic
spreche
ich
mit
meinem
Notizbuch,
Soy
distinto
a
ti,
Ich
bin
anders
als
du,
No
se
fijaron
en
mí
sólo
por
lo
externo,
Sie
achteten
nicht
nur
auf
mein
Äußeres,
Para
nada,
muchos
me
apodarán
monstruo,
Überhaupt
nicht,
viele
werden
mich
Monster
nennen,
Yo
soy
de
los
otros.
No
oculto
éste
rostro...
Ich
gehöre
zu
den
Anderen.
Ich
verstecke
dieses
Gesicht
nicht...
Sin
mojar
mi
identidad
camino
sin
dirección.
Ohne
meine
Identität
preiszugeben,
gehe
ich
ziellos.
Quizás
nos
hayamos
cruzado
en
alguna
ocasión.
Vielleicht
sind
wir
uns
schon
einmal
begegnet.
No
es
fácil
reconocerme,
parezco
del
montón,
Es
ist
nicht
leicht,
mich
zu
erkennen,
ich
sehe
aus
wie
einer
von
vielen,
Pero
no
te
equivoques,
yo
soy
uno
entre
un
millón.
Aber
täusch
dich
nicht,
ich
bin
einer
unter
Millionen.
Se
creen
estrellas,
Sie
halten
sich
für
Stars,
Un
eclipse
solar
es
lo
que
traigo.
Eine
Sonnenfinsternis
ist
das,
was
ich
bringe.
Doy
un
paso
hacia
adelante,
Aunque
parezca
que
me
caigo,
Ich
mache
einen
Schritt
nach
vorn,
auch
wenn
es
scheint,
als
würde
ich
fallen,
Estoy
en
busca
y
captura,
ofrecen
recompensa.
Ich
werde
gesucht,
eine
Belohnung
ist
ausgesetzt.
Extraño,
dono
maldiciones
a
ver
lo
que
piensan.
Seltsam,
ich
spende
Flüche,
um
zu
sehen,
was
sie
denken.
No
me
canso
de
decirlo,
lo
he
repetido
tantas
veces,
Ich
werde
nicht
müde,
es
zu
sagen,
ich
habe
es
so
oft
wiederholt,
No
eres
más
por
lo
que
tienes,
sino
por
lo
que
mereces.
Du
bist
nicht
mehr
wert
wegen
dem,
was
du
hast,
sondern
wegen
dem,
was
du
verdienst.
Si
pagaran
por
pensar
quizá
yo
ya
sería
rico.
Wenn
man
fürs
Denken
bezahlt
würde,
wäre
ich
vielleicht
schon
reich.
Soy
un
chico
normal
que
sabe
que
lo
que
hace
es
único.
Ich
bin
ein
normaler
Junge,
der
weiß,
dass
das,
was
er
tut,
einzigartig
ist.
No
sé
qué
les
doy,
no
sé
qué
tiene
mi
rima,
Ich
weiß
nicht,
was
ich
ihnen
gebe,
ich
weiß
nicht,
was
mein
Reim
hat,
Pero
la
gente
se
amansa
cuando
se
les
pone
encima.
Aber
die
Leute
werden
zahm,
wenn
er
über
sie
kommt.
Es
el
tsunami
de
la
India,
Es
ist
der
Tsunami
von
Indien,
Terremoto
en
Lima,
Erdbeben
in
Lima,
Una
bomba
nuclear
parecida
a
Hiroshima.
Eine
Atombombe
ähnlich
wie
Hiroshima.
Con
lanzar
mil
dardos
y
dar
siempre
en
el
centro.
Indem
ich
tausend
Pfeile
werfe
und
immer
ins
Schwarze
treffe.
Ven
te
invito
a
la
soledad
de
mis
adentros.
Komm,
ich
lade
dich
in
die
Einsamkeit
meines
Inneren
ein.
El
mundo
que
se
abre
ante
ti
si
me
concentro,
Die
Welt,
die
sich
vor
dir
öffnet,
wenn
ich
mich
konzentriere,
No
vayáis
a
sacar
el
monstruo
que
llevo
dentro,
Weck
nicht
das
Monster
auf,
das
ich
in
mir
trage,
Con
lanzar
mil
dardos
y
dar
siempre
en
el
centro,
Indem
ich
tausend
Pfeile
werfe
und
immer
ins
Schwarze
treffe,
Ven
te
invito
a
la
soledad
de
mis
adentros.
Komm,
ich
lade
dich
in
die
Einsamkeit
meines
Inneren
ein.
El
mundo
que
se
abre
ante
ti
si
me
concentro,
Die
Welt,
die
sich
vor
dir
öffnet,
wenn
ich
mich
konzentriere,
No
vayáis
a
sacar
el
monstruo
que
llevo...
Weck
nicht
das
Monster
auf,
das
ich
in
mir...
Quieren
conocer
a
quien
oculto
tras
la
máscara,
Sie
wollen
wissen,
wen
ich
hinter
der
Maske
verstecke,
Frotarse
conmigo
a
ver
si
salgo
de
la
lámpara,
Sich
an
mir
reiben,
um
zu
sehen,
ob
ich
aus
der
Lampe
komme,
No
me
encontrarán,
Sie
werden
mich
nicht
finden,
Vivo
escondido
entre
la
gente,
Ich
lebe
versteckt
unter
den
Leuten,
Soy
como
la
desgracia,
que
aparece
de
repente.
Ich
bin
wie
das
Unglück,
das
plötzlich
auftaucht.
Sólo
son
palabras,
Es
sind
nur
Worte,
He
aquí
mi
obra.
Siehe
hier
mein
Werk.
Mi
solidaridad,
doy
de
lo
que
no
me
sobra,
Meine
Solidarität,
ich
gebe
von
dem,
was
ich
nicht
übrig
habe,
Así
cobra
vida
un
pensamiento,
So
erwacht
ein
Gedanke
zum
Leben,
Cojo
un
micro
y
vibro,
Ich
nehme
ein
Mikro
und
vibriere,
Te
doy
una
lección
que
no
aparece
en
ningún
libro.
Ich
erteile
dir
eine
Lektion,
die
in
keinem
Buch
steht.
Por
eso
háblame,
rap,
pasión
del
llanto
del
sofoco.
Darum
sprich
zu
mir,
Rap,
Leidenschaft
des
Weinens
der
Erstickung.
Que
yo
no
conozco
genio
que
no
tacharan
por
loco
antes.
Denn
ich
kenne
kein
Genie,
das
nicht
vorher
als
verrückt
abgestempelt
wurde.
Isusko
Alzate
Oco
(¿QUÉ?)
huellas
de
elefante.
Isusko
Alzate
Oco
(WAS?)
Elefantenspuren.
Que
le
jodan
a
la
vida,
si
la
vida
te
dió
poco.
Scheiß
auf
das
Leben,
wenn
das
Leben
dir
wenig
gab.
Es
de
héroes
sonreír
con
el
corazón
llorando.
Es
ist
heldenhaft
zu
lächeln,
während
das
Herz
weint.
Fracasar
mil
veces
y
aún
así
seguir
luchando.
Tausendmal
scheitern
und
trotzdem
weiterkämpfen.
Tengo
un
mensaje
qué
decir
al
mundo,
Ich
habe
eine
Botschaft
an
die
Welt,
Es
tan
fácil
ganar
que
prefiero
ser
segundo.
Es
ist
so
einfach
zu
gewinnen,
dass
ich
lieber
Zweiter
bin.
Éxito
en
fase
de
prueba,
sé
que
soy
un
sujeto
especial.
Erfolg
in
der
Testphase,
ich
weiß,
ich
bin
ein
besonderes
Subjekt.
Aún
no
han
descubierto
ni
la
mitad
de
mi
potencial.
Sie
haben
noch
nicht
einmal
die
Hälfte
meines
Potenzials
entdeckt.
Me
estudian
como
a
un
fenómeno
paranormal.
Sie
studieren
mich
wie
ein
paranormales
Phänomen.
Esta
habilidad
para
expresar
es
sobrenatural
y
punto.
Diese
Fähigkeit
mich
auszudrücken
ist
übernatürlich,
Punkt.
Busco
mi
equilibrio
justo,
tu
llámame
como
quieras.
Ich
suche
mein
Gleichgewicht,
nenn
du
mich,
wie
du
willst.
Soy
la
fiera
sin
bozal,
no
busques
más
pegas.
Ich
bin
die
Bestie
ohne
Maulkorb,
such
nicht
weiter
nach
Haken.
Temes
lo
que
desconoces,
Du
fürchtest,
was
du
nicht
kennst,
A
veces
oigo
voces
que
tú
reproduces.
Manchmal
höre
ich
Stimmen,
die
du
reproduzierst.
Estos
dos
son
la
luz
que
te
abducen.
Diese
Zwei
sind
das
Licht,
das
dich
entführt.
Soy
el
anti-raper,
sin
capa
ni
antifaz,
Ich
bin
der
Anti-Rapper,
ohne
Umhang
oder
Maske,
No
soy
uno
más,
soy
distinto,
fíjate
en
mis
pintas.
Ich
bin
nicht
nur
einer
mehr,
ich
bin
anders,
achte
auf
mein
Aussehen.
No
busco
agradar
a
los
demás,
Ich
versuche
nicht,
anderen
zu
gefallen,
Me
guía
mi
instinto
animal.
Mein
tierischer
Instinkt
leitet
mich.
Tú
lo
llamas
sangrar,
yo,
sudar
tinta.
Du
nennst
es
bluten,
ich,
Tinte
schwitzen.
Éste
jamás
se
rinde
sin
luchar,
Dieser
hier
gibt
niemals
kampflos
auf,
Sólo
salgo
cuando
llueve
Ich
gehe
nur
raus,
wenn
es
regnet
Con
walkman
y
mi
capucha.
Mit
Walkman
und
meiner
Kapuze.
Estoy
cercano
a
ti,
aunque
viva
alejado
de
todo.
Ich
bin
dir
nah,
auch
wenn
ich
fern
von
allem
lebe.
Me
han
intentado
hundir
de
mil
maneras
y
aún
no
han
encontrado
el
modo.
Sie
haben
auf
tausend
Arten
versucht,
mich
zu
Fall
zu
bringen,
und
haben
den
Weg
noch
nicht
gefunden.
Con
lanzar
mil
dardos
y
dar
siempre
en
el
centro.
Indem
ich
tausend
Pfeile
werfe
und
immer
ins
Schwarze
treffe.
Ven
te
invito
a
la
soledad
de
mis
adentros.
Komm,
ich
lade
dich
in
die
Einsamkeit
meines
Inneren
ein.
El
mundo
que
se
abre
ante
ti
si
me
concentro,
Die
Welt,
die
sich
vor
dir
öffnet,
wenn
ich
mich
konzentriere,
No
vayáis
a
sacar
el
monstruo
que
llevo
dentro.
Weck
nicht
das
Monster
auf,
das
ich
in
mir
trage.
Con
lanzar
mil
dardos
y
dar
siempre
en
el
centro.
Indem
ich
tausend
Pfeile
werfe
und
immer
ins
Schwarze
treffe.
Ven
te
invito
a
la
soledad
de
mis
adentros.
Komm,
ich
lade
dich
in
die
Einsamkeit
meines
Inneren
ein.
El
mundo
que
se
abre
ante
ti
si
me
concentro,
Die
Welt,
die
sich
vor
dir
öffnet,
wenn
ich
mich
konzentriere,
No
vayáis
a
sacar
el
monstruo
que
llevo...
Weck
nicht
das
Monster
auf,
das
ich
in
mir...
Lo
que
no
te
mata,
te
have
diferente.
Was
dich
nicht
umbringt,
macht
dich
anders.
Sé
que
temen
el
poder
de
nuestras
mentes.
Ich
weiß,
sie
fürchten
die
Macht
unseres
Geistes.
Tú
eres
mi
hombre,
no
intentes
hacerte
el
héroe
Du
bist
mein
Mann,
versuch
nicht,
den
Helden
zu
spielen
Y
menos
en
frente
de
uno
de
los
sin
nombres...
Und
schon
gar
nicht
vor
einem
der
Namenlosen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Reyes Valencia, Piet Jan Blauw
Album
Reset
date de sortie
07-05-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.