Paroles et traduction Porta feat. Asyd - Mi Rosa Negra 1.5
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Rosa Negra 1.5
My Black Rose 1.5
Eres
la
luz
oscura
que
hay
en
mí
You
are
the
dark
light
in
me
Solo
estás
tú
en
mi
desolado
jardín
You're
the
only
one
in
my
desolate
garden
Procuro
ser
tu
sol,
también
tu
tierra
I
try
to
be
your
sun,
also
your
earth
Mis
lágrimas
son
tu
agua,
mi
rosa
negra
My
tears
are
your
water,
my
black
rose
El
olor
que
desprendes
vuelve
en
forma
de
recuerdos
The
scent
you
give
off
comes
back
in
the
form
of
memories
No
estoy
cuerdo,
me
he
vuelto
loco,
si
lo
que
toco
lo
pierdo
I'm
not
sane,
I've
gone
crazy,
if
I
touch
it,
I
lose
it
Te
cojo
entre
mis
dedos,
me
clavo
tus
espinas
I
take
you
between
my
fingers,
your
thorns
pierce
me
Olvido
todos
mis
miedos,
brillas
como
cristalina
I
forget
all
my
fears,
you
shine
like
crystal
Eres
la
razón
por
la
que
lucho
You
are
the
reason
I
fight
Si
te
quitas
la
vida,
yo
me
la
quito
If
you
take
your
life,
I'll
take
mine
Te
juro
que
no
veré
ningún
pétalo
caído
I
swear
I
won't
see
a
single
petal
fall
No
dejaré
que
te
vayas
mientras
yo
siga
vivo
I
won't
let
you
go
as
long
as
I'm
alive
Escribo,
escribo
y
siento
lo
que
digo
para
siempre
I
write,
I
write
and
I
feel
what
I
say
forever
Tus
hojas
serán
mi
abrigo
eternamente
Your
leaves
will
be
my
coat
eternally
La
única
flor
de
mi
vergel
The
only
flower
in
my
garden
Tu
color
negro
es
la
tinta
que
en
mi
brazo
marcó
la
piel
Your
black
color
is
the
ink
that
marked
my
skin
on
my
arm
Floreces
dentro
de
mi,
eres
inconfundible
You
bloom
inside
me,
you
are
unmistakable
Ineludiblemente
olvidarte
es
y
será
imposible
Inevitably
forgetting
you
is
and
will
be
impossible
Y
si
algún
día
eliges
quitarme
de
tu
camino
And
if
someday
you
choose
to
take
me
off
your
path
No
podré
aceptarlo,
que
me
corten
los
pinchos
de
tu
espino
I
won't
be
able
to
accept
it,
let
them
cut
the
thorns
of
your
spine
Yo
lloro,
yo
lloro
y
golpeo
a
nada
I
cry,
I
cry
and
I
hit
nothing
Solo
tú,
solo
tú
reflejada
en
mi
mirada
Only
you,
only
you
reflected
in
my
gaze
Tu
aroma
mi
droga
somnífero
que
me
hace
soñar
Your
aroma
my
sleeping
drug
that
makes
me
dream
Impensable
que
te
vayas
y
no
quieras
regresar
Unthinkable
that
you
leave
and
don't
want
to
come
back
Eres
mística,
incandescente
You
are
mystical,
incandescent
Inmortal
y
mítica
entre
la
gente
Immortal
and
mythical
among
people
Todos
te
conocen
permaneces
en
sus
labios
Everyone
knows
you,
you
remain
on
their
lips
Te
hicimos
eterna,
eres
un
himno,
nunca
habrá
un
adiós
We
made
you
eternal,
you
are
a
hymn,
there
will
never
be
a
goodbye
Mi
rosa
negra,
ya
marchitaron
todos
sus
pétalos
My
black
rose,
all
its
petals
have
already
withered
Su
raíz
quedó
en
mí
atrapada
en
un
recuerdo
Its
root
remained
in
me
trapped
in
a
memory
Su
frágil
estructura,
la
convierte
en
tan
bella
Its
fragile
structure
makes
it
so
beautiful
Su
color
desteñido
hizo
que
me
fijara
en
ella
Its
faded
color
made
me
notice
it
Mi
rosa
negra,
ya
marchitaron
todos
sus
pétalos
My
black
rose,
all
its
petals
have
already
withered
Su
raíz
quedó
en
mí
atrapada
en
un
recuerdo
Its
root
remained
in
me
trapped
in
a
memory
Su
frágil
estructura,
la
convierte
en
tan
bella
Its
fragile
structure
makes
it
so
beautiful
Su
color
desteñido
hizo
que
me
fijara
en
ella
Its
faded
color
made
me
notice
it
Mi
rosa
negra,
tan
mustia
por
dentro
y
bella
por
fuera
My
black
rose,
so
dull
inside
and
beautiful
on
the
outside
Cada
pétalo
que
cae
es
una
lágrima
cualquiera
Every
petal
that
falls
is
a
random
tear
Eres
única,
las
demás
ya
quisieran
You
are
unique,
the
others
would
like
to
Tu
color
negro
no
envejece
y
te
protege
a
su
manera
Your
black
color
does
not
age
and
protects
you
in
its
own
way
Te
guardo
en
mi
vitrina
y
el
recuerdo
se
conserva
I
keep
you
in
my
showcase
and
the
memory
is
preserved
Brotaste
en
un
edén
y
creces
entre
mala
hierba
You
sprouted
in
Eden
and
you
grow
among
weeds
Te
sientes
diferente
y
rara,
como
si
no
encajaras
You
feel
different
and
strange,
as
if
you
don't
fit
in
Pero
sé
que
eres
especial,
ojalá
lo
pensaras
But
I
know
you
are
special,
I
wish
you
thought
so
No
lo
entiendes
te
preguntas
el
porque
de
tu
existencia
You
don't
understand,
you
ask
yourself
why
you
exist
Tú
eres
mi
única
creencia
You
are
my
only
belief
Te
guardo
en
una
realidad
diversa,
inmensa
I
keep
you
in
a
diverse,
immense
reality
Desprendes
personalidad,
es
tu
ataque
y
defensa
You
give
off
personality,
it's
your
attack
and
defense
Única,
de
cada
mil
rosas,
negras
hay
tres
Unique,
out
of
every
thousand
roses,
there
are
three
black
ones
Marginadas
siempre
solo
por
el
color
de
su
piel
Always
marginalized
just
because
of
the
color
of
their
skin
Y
aunque
aveces
pareces
distante
y
fría
And
although
you
sometimes
seem
distant
and
cold
Nada
más
verte
en
aquel
jardín
quise
que
fueras
mía
As
soon
as
I
saw
you
in
that
garden,
I
wanted
you
to
be
mine
¿¡Por
qué!?
¿Por
qué
estás
al
borde
de
la
extinción?
Why!?
Why
are
you
on
the
verge
of
extinction?
¿¡Por
qué!?
¿Por
qué
eres
la
tan
bella
y
rozas
la
perfección?
Why!?
Why
are
you
so
beautiful
and
bordering
on
perfection?
Un
corazón
tan
puro
y
frágil
aunque
parece
tan
fuerte
A
heart
so
pure
and
fragile
even
though
it
seems
so
strong
Tienden
a
relacionar
tu
color
con
muerte
They
tend
to
relate
your
color
to
death
Estoy
loco
por
tus
espinas
I'm
crazy
about
your
thorns
Que
se
clavan
en
mi,
yo
te
quiero
a
ti
como
rutina
That
pierce
me,
I
love
you
as
a
routine
Imagino
tu
voz
dulce
susurrándome
al
oído
I
imagine
your
sweet
voice
whispering
in
my
ear
El
tiempo
se
ha
parado
y
yo
me
quedo
aquí
contigo
Time
has
stopped
and
I
stay
here
with
you
Mi
rosa
negra,
ya
marchitaron
todos
sus
pétalos
My
black
rose,
all
its
petals
have
already
withered
Su
raíz
quedó
en
mí
atrapada
en
un
recuerdo
Its
root
remained
in
me
trapped
in
a
memory
Su
frágil
estructura,
la
convierte
en
tan
bella
Its
fragile
structure
makes
it
so
beautiful
Su
color
desteñido
hizo
que
me
fijara
en
ella
Its
faded
color
made
me
notice
it
Mi
rosa
negra,
ya
marchitaron
todos
sus
pétalos
My
black
rose,
all
its
petals
have
already
withered
Su
raíz
quedó
en
mí
atrapada
en
un
recuerdo
Its
root
remained
in
me
trapped
in
a
memory
Su
frágil
estructura,
la
convierte
en
tan
bella
Its
fragile
structure
makes
it
so
beautiful
Su
color
desteñido
hizo
que
me
fijara
en
ella...
Its
faded
color
made
me
notice
it...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Jiménez Bundó
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.