Porta feat. Uve Sad - Otra Salida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Porta feat. Uve Sad - Otra Salida




Otra Salida
Another Way Out
Nunca pensé lo que sería,
I never thought about what it would be,
Me desvié (me desvié),
I went astray (I went astray),
Tracé otra vía.
I traced another path.
¿Merezco esto? Mi muerte en vida
Do I deserve this? My living death
Ayúdame a encontrar otra salida.
Help me find another way out.
Nunca pensé lo que sería,
I never thought about what it would be,
Me desvié (me desvié),
I went astray (I went astray),
Tracé otra vía.
I traced another path.
¿Merezco esto? Mi muerte en vida
Do I deserve this? My living death
Ayúdame a encontrar otra salida.
Help me find another way out.
Antes de dormir me angustiaré, diré que ha sido mi culpa.
Before I fall asleep, I'll be angsty, I'll say it was my fault.
Te llamaré, te haré saber que no he ganao' tus disculpas.
I'll call you, I'll let you know that I haven't earned your apologies.
Aunque sepa que todo es mentira,
Even though I know it's all a lie,
A pesar que la herida se irrita
Even though the wound stings
Sigo mirando hacia arriba pensando en el día que acabe mi vida, y, ey,
I keep looking up, thinking about the day my life will end, and, hey,
Mírame, ya lo sé, no estoy bien.
Look at me, I know, I'm not okay.
Esto es, algo que, no puedes resolver, ey,
This is something that you can't solve, hey,
Fíjate, ya no me, puedo sostener, ey,
Look, I can't hold on to myself anymore, hey,
Tuve fe, no me alejé, siempre te haré mi ciel...
I had faith, I didn't walk away, I'll always make you my heaven...
Ey, y ahora que ya no quiero mirar más atrás,
Hey, and now that I don't want to look back anymore,
Tal vez después de tanto tiempo pueda respirar, ey,
Maybe after so long I can breathe, hey,
Pero no es así, y es que sigo mal,
But it's not like that, and it's that I'm still bad,
Yo que es por mí, no consigo amar.
I know it's because of me, I can't love.
Nunca pensé lo que sería,
I never thought about what it would be,
Me desvié (me desvié),
I went astray (I went astray),
Tracé otra vía.
I traced another path.
¿Merezco esto? Mi muerte en vida
Do I deserve this? My living death
Ayúdame a encontrar otra salida.
Help me find another way out.
Nunca pensé lo que sería,
I never thought about what it would be,
Me desvié (me desvié),
I went astray (I went astray),
Tracé otra vía.
I traced another path.
¿Merezco esto? Mi muerte en vida
Do I deserve this? My living death
Ayúdame a encontrar otra salida.
Help me find another way out.
Hace tanto ya que me dejé de callar
It's been so long since I stopped being quiet
Quizás porque todo me da igual,
Maybe because everything is the same to me,
Lo que puedan pensar me la suda,
I don't give a damn about what they might think,
No hay tiempo pa' dudas
There's no time for doubts
La vida es cruda
Life is tough
La llaman realidad.
They call it reality.
Lo que pierdes no vuel... ve
What you lose doesn't come b...
Los sueños se cumplen sólo si no duermes,
Dreams only come true if you don't sleep,
Todos podéis verme con estas ojeras de panda
You can all see me with these panda circles
En esta vasta jungla sin ver... de.
In this vast jungle without see...ing.
No pienso esconderme de ti (nah),
I don't want to hide from you (nah),
Si eres feliz, ¿por qué miras tanto hacia atrás?
If you're happy, why do you look back so much?
Que el fin te dejó cicatriz, en fin, del fin
That the end left you a scar, oh well, from the end
nada en tu zoo yo me quedo en el mar
You swim in your zoo, I'll stay in the sea
Pa' descansar de ésta carga,
To rest from this burden,
Mientras estás en Starbucks,
While you're in Starbucks,
Yo rapeándole a un bar, man,
I'm rapping to a bar, man,
Sigo en estado de larva.
I'm still in a larval state.
Valiente el que afronta de frente como yo (ah),
Brave is he who faces me head-on (ah),
Tengo a mi familia y a mis bros (ah),
I have my family and my bros (ah),
Al amor de mi vida y a no (uh),
The love of my life and you don't (uh),
Es causa del efecto dominó (OFF),
It's because of the domino effect (OFF),
Porque es suficiente, va por todo el que siempre me valoró,
Because it's enough, it goes for everyone who always valued me,
No quiero que lloreis mi muerte,
I don't want you to mourn my death,
Yo seré infinito si vivo en vuestra voz.
I'll be infinite if I live in your voice.
Nunca pensé lo que sería,
I never thought about what it would be,
Me desvié (me desvié),
I went astray (I went astray),
Tracé otra vía.
I traced another path.
¿Merezco esto? Mi muerte en vida
Do I deserve this? My living death
Ayúdame a encontrar otra salida.
Help me find another way out.
Nunca pensé lo que sería,
I never thought about what it would be,
Me desvié (me desvié),
I went astray (I went astray),
Tracé otra vía.
I traced another path.
¿Merezco esto? Mi muerte en vida
Do I deserve this? My living death
Ayúdame a encontrar otra salida.
Help me find another way out.





Writer(s): Cristian Jiménez Bundo, Victor Muñoz

Porta feat. Uve Sad - Otra Salida
Album
Otra Salida
date de sortie
21-04-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.