Porta feat. ZPU - El 90% de Mi 1.5 - traduction des paroles en allemand

El 90% de Mi 1.5 - Porta , ZPU traduction en allemand




El 90% de Mi 1.5
Die 90% von Mir 1.5
Somos tan iguales, tan similares
Wir sind so gleich, so ähnlich
A veces no lo parece
Manchmal scheint es nicht so
Pero día a día, la supervivencia
Aber Tag für Tag, das Überleben
Tan parecidos, tan grandes y tan minúsculos
So ähnlich, so groß und so winzig
Diferentes
Unterschiedlich
Más semejantes de lo que a simple vista se ve
Ähnlicher, als es auf den ersten Blick erscheint
El 90% de
Die 90% von mir
El 90% de es ser MC
90% von mir ist es, MC zu sein
La única razón para existir
Der einzige Grund zu existieren
Cantarle al mic, si se que por eso estoy aquí
Dem Mic vorsingen, ja, ich weiß, deshalb bin ich hier
Solo por
Nur für dich
Contarle cada letra que escribí al beat para que mentir
Dem Beat jeden Buchstaben erzählen, den ich schrieb, warum lügen
Boli papel siempre en las buenas y en las malas
Stift, Papier, immer in guten wie in schlechten Zeiten
Me dan fuerza y confianza para parar cada bala
Geben mir Kraft und Vertrauen, jede Kugel aufzuhalten
Música mi musa única
Musik, meine einzige Muse
Me diste alas
Du gabst mir Flügel
Sólo soy un 10% pero sin no soy nada
Ich bin nur 10%, aber ohne dich bin ich nichts
Lleno salas por que hay gente como tú,
Ich fülle Säle, weil es Leute wie dich gibt,
Que siente exactamente lo mismo que Porta o ZPU
Die genau dasselbe fühlen wie Porta oder ZPU
De la vida al ataud Rap mi vicio y mi virtud
Vom Leben bis zum Sarg, Rap, mein Laster und meine Tugend
Una mitad libertad, la otra mitad esclavitud
Eine Hälfte Freiheit, die andere Hälfte Sklaverei
Está fuera de mi alcance como un cancer
Es ist außerhalb meiner Reichweite wie ein Krebsgeschwür
Que hace más de 10 años
Seit mehr als 10 Jahren
Que rimo por placer
Reime ich zum Vergnügen
Por que me nace
Weil es aus mir herauskommt
Discutimos a menudo, aunque siempre hacemos las pases
Wir streiten oft, obwohl wir uns immer wieder vertragen
Va ser que aprendí mucho mas contigo que en clase
Es wird wohl so sein, dass ich mit dir viel mehr gelernt habe als im Unterricht
Pa′ que voy a pedir más Rap,
Wozu soll ich mehr verlangen, Rap,
Tu me hiciste fuerte por suerte me diste personalidad
Du hast mich stark gemacht, zum Glück gabst du mir Persönlichkeit
Los cascos me transportan a otra realidad
Die Kopfhörer transportieren mich in eine andere Realität
Me dejan en pausa
Lassen mich innehalten
Vivo por esta causa y no es casualidad
Ich lebe für diese Sache und das ist kein Zufall
Siempre me fuiste fiel sentirte eriza mi piel
Du warst mir immer treu, dich zu fühlen, lässt meine Haut prickeln
Nadie es capaz de entenderme bien como lo hace el papel
Niemand kann mich so gut verstehen wie das Papier
Sin me siento incompleto que lo sientes también
Ohne dich fühle ich mich unvollständig, ich weiß, du fühlst es auch
Por que sólo juntos conseguimos ser el 100 por 100
Denn nur zusammen schaffen wir es, 100 Prozent zu sein
Somos parecidos
Wir sind ähnlich
Vives lo que vivo
Du lebst, was ich lebe
Sientes lo que yo percibo
Du fühlst, was ich wahrnehme
Sigo
Ich mache weiter
Comparto contigo en este tren
Ich teile mit dir in diesem Zug
Soy tu amigo
Ich bin dein Freund
Tu tiempo perdido es mío
Deine verlorene Zeit ist meine
Mi motivo en este anden
Mein Motiv auf diesem Bahnsteig
Es que seas tu mi 90 por 100
Ist, dass du meine 90 Prozent bist
Somos parecidos
Wir sind ähnlich
Vives lo que vivo
Du lebst, was ich lebe
Sientes lo que yo percibo
Du fühlst, was ich wahrnehme
Sigo
Ich mache weiter
Comparto contigo en este tren
Ich teile mit dir in diesem Zug
Soy tu amigo
Ich bin dein Freund
Tu tiempo perdido es mío
Deine verlorene Zeit ist meine
Mi motivo en este anden
Mein Motiv auf diesem Bahnsteig
Es que seas tu mi 90 por 100
Ist, dass du meine 90 Prozent bist
Si siento que es el 90% que comparto
Ja, ich fühle, dass es die 90% sind, die ich teile
Si lucho en mi cuartel general reside en mi cuarto
Wenn ich kämpfe, mein Hauptquartier liegt in meinem Zimmer
Cuando escucho que me pide Rap un 4 por 4
Wenn ich höre, dass Rap einen 4/4-Takt von mir verlangt
Le miro a los ojos, le contestó
Ich schaue ihr in die Augen, ich antworte ihr
Vamos a charlar un rato
Lass uns ein wenig plaudern
Esto es entre tu y yo nadie me espera
Das ist zwischen dir und mir, niemand erwartet mich
Dame el brillo de la conjunción de las esferas
Gib mir den Glanz der Konjunktion der Sphären
Y me enseñas delicados pianos
Und du zeigst mir zarte Pianos
Matices de tu test
Nuancen deines Wesens
Me acaricias y ya me ganaste
Du streichelst mich und schon hast du mich gewonnen
Un 10% del resto
10% vom Rest
Espero que traigas compañía
Ich hoffe, du bringst Gesellschaft mit
Me descolocas, me cierras la boca
Du bringst mich aus der Fassung, du verschließt mir den Mund
Siento un bajo guía, nace en mi un yiah
Ich spüre einen führenden Bass, ein Yeah entsteht in mir
Locos para tanta gente
Verrückt für so viele Leute
En poco sienten violines que atrapan vi veinte
Bald spüren sie fesselnde Violinen, ich sah zwanzig
Estuve intuyendo el puente que cierra este tema
Ich ahnte die Bridge, die dieses Thema schließt
Música en imágenes y escenas cruzan por mi mente
Musik in Bildern und Szenen zieht durch meinen Kopf
Tiene mi treintena trompetas me tientan
Meine Dreißiger haben Trompeten, die mich locken
Tropas de trombones que conquistaron mi cuarenta
Truppen von Posaunen, die meine Vierziger eroberten
Redobles de tambores sutiles
Subtile Trommelwirbel
Son mis talones de Aquiles
Sind meine Achillesfersen
Cincuenta mi directo se cuenta por miles
Fünfzig, meine Live-Auftritte zählen Tausende
Humildes servidores de la doble H
Demütige Diener des doppelten H
Sesenta soldados se sientan a aprecias un scrack
Sechzig Soldaten setzen sich, um einen Scratch zu würdigen
Y eso no pasa a menudo es amor puro
Und das passiert nicht oft, es ist reine Liebe
Setenta motivos para lucir este escudo
Siebzig Gründe, dieses Wappen zu tragen
Comparto con Porta el saludo del corazón que habla desnudo
Ich teile mit Porta den Gruß des Herzens, das nackt spricht
Alguno vino con Ochenta amigos a tumbarnos
Mancher kam mit achtzig Freunden, um uns zu stürzen
Nunca pudo
Er konnte es nie
Nueve por que mueve lo que no quiero ver de mi
Neunzig, weil es bewegt, was ich von mir nicht sehen will
Llueve por que debe ser que al fin quizá lo entendí
Es regnet, weil es wohl sein muss, dass ich es endlich vielleicht verstanden habe
Ya entre vi que este bombo y caja me salva
Ich habe schon erkannt, dass diese Bassdrum und Snare mich retten
Tengo la ventaja del que lo da todo y nada guarda
Ich habe den Vorteil dessen, der alles gibt und nichts zurückhält
Somos parecidos
Wir sind ähnlich
Vives lo que vivo
Du lebst, was ich lebe
Sientes lo que yo percibo
Du fühlst, was ich wahrnehme
Sigo
Ich mache weiter
Comparto contigo en este tren
Ich teile mit dir in diesem Zug
Soy tu amigo
Ich bin dein Freund
Tu tiempo perdido es mío
Deine verlorene Zeit ist meine
Mi motivo en este anden
Mein Motiv auf diesem Bahnsteig
Es que seas tu mi 90 por 100
Ist, dass du meine 90 Prozent bist
Somos parecidos
Wir sind ähnlich
Vives lo que vivo
Du lebst, was ich lebe
Sientes lo que yo percibo
Du fühlst, was ich wahrnehme
Sigo
Ich mache weiter
Comparto contigo en este tren
Ich teile mit dir in diesem Zug
Soy tu amigo
Ich bin dein Freund
Tu tiempo perdido es mío
Deine verlorene Zeit ist meine
Mi motivo en este anden
Mein Motiv auf diesem Bahnsteig
Es que seas tu mi 90 por 100.
Ist, dass du meine 90 Prozent bist.





Writer(s): Christian Jiménez Bundó


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.