Porta - Distancia 1.5 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Porta - Distancia 1.5




Distancia 1.5
Расстояние 1.5
Odio ver cuando se va alejando el tren
Ненавижу смотреть, как поезд уходит,
Y oigo como caen tus lagrimas sobre el anden
И слышать, как твои слезы падают на перрон.
No si existe el destino y casi que así lo prefiero
Не знаю, существует ли судьба, и почти что предпочитаю так думать,
Cuando te veo al final de la vía, lejos, siento como muero
Когда вижу тебя в конце пути, далеко, чувствую, как умираю.
Kilómetros y más kilómetros para tenerte
Километры и километры, чтобы быть с тобой,
Contando el tiempo sufriendo en silencio hasta verte
Считаю время, страдая в тишине, пока не увижу тебя.
Seguir hasta donde haga falta, somos fuertes
Пойду, куда потребуется, мы сильны,
Aunque el cuerpo diga basta y me digas salta
Даже если тело скажет "хватит", а ты скажешь "прыгай".
A veces decimos idioteces ante los obstáculos
Иногда мы говорим глупости перед лицом препятствий,
Cuento los días, sí, se me da bien el cálculo
Считаю дни, да, я хорошо умею считать.
No puede interponerse nada en este cuento de hadas
Ничто не может встать на пути этой сказки,
La magia es sagrada porque da vida a este vínculo
Магия священна, потому что она дает жизнь этой связи.
Vivo esperando el tren que frecuento sin vuelta
Живу в ожидании поезда, которым езжу без возвращения,
En este cuento que cuentas no eres la Cenicienta
В этой сказке, которую ты рассказываешь, ты не Золушка.
Distancia, no sabes a quiénes te enfrentas
Расстояние, ты не знаешь, с кем имеешь дело,
Aunque siempre acabas jodiendo un poco más de la cuenta
Хотя ты всегда портишь все немного больше, чем нужно.
Y haces que me raye por todo y por nada
И заставляешь меня переживать по пустякам,
Distancia, incluso por cosas sin importancia
Расстояние, даже из-за мелочей.
¿Que estarás haciendo? ¿que estarás pensando?
Что ты делаешь? О чем ты думаешь?
Pesa cada segundo que pasa, me está torturando
Мучителен каждый миг, меня это терзает.
Horas al telefono, así son como un instante
Часы по телефону, они как мгновение,
Diciéndote que te haré cuando te tenga delante
Говорю тебе, что сделаю с тобой, когда буду рядом.
Lo malo es que por la distancia discutes bastante
Плохо то, что из-за расстояния мы часто ссоримся,
No obstante, uno debe ser fuerte y constante
Тем не менее, нужно быть сильным и стойким.
Ella me castiga, pero no me agoto de tenerte aunque ahora solo pueda verte en fotos
Она меня наказывает, но я не устаю любить тебя, хотя сейчас могу видеть тебя только на фото.
Hunde relaciones, deja corazones rotos, pero ni la distancia, ni el tiempo podrán con nosotros
Рушит отношения, оставляет разбитые сердца, но ни расстояние, ни время не смогут разлучить нас.
Ella me castiga, pero no me agoto de tenerte aunque ahora solo pueda verte en fotos
Она меня наказывает, но я не устаю любить тебя, хотя сейчас могу видеть тебя только на фото.
Hunde relaciones, deja corazones rotos, pero ni la distancia, ni el tiempo podrán con nosotros
Рушит отношения, оставляет разбитые сердца, но ни расстояние, ни время не смогут разлучить нас.
Estoy en silencio para que oigas mis latidos
Я молчу, чтобы ты слышала биение моего сердца.
Tengo miedo de ser parte de tu olvido por su culpa
Боюсь стать частью твоих забытых воспоминаний из-за нее,
Y que rompa lo que siempre nos ha unido
И что она разрушит то, что всегда нас объединяло,
Que se alie con el tiempo y separe nuestros caminos
Что она объединится со временем и разделит наши пути.
que no es suficiente nadar a contra corriente
Знаю, что недостаточно плыть против течения,
Pero ayudan las mariposas que vuelan en el vientre
Но помогают бабочки, порхающие в животе.
Si te pierdo, ya no creo que me encuentre
Если я потеряю тебя, я больше не найду себя.
y yo aquí, ahora o calla para siempre y
Ты и я здесь, сейчас или молчи навсегда.
Te mentiría si te digo que no hay día
Я солгу, если скажу, что нет ни дня,
Que no sueñe en llegar al final de ésta maldita vía
Чтобы я не мечтал добраться до конца этого проклятого пути.
Nunca creí en la distancia, menuda ironía
Никогда не верил в расстояние, какая ирония.
Hay días que pierdo la paciencia y me rendiría
Бывают дни, когда я теряю терпение и готов сдаться.
Esperando a que llegue el fin de semana, dos veces al mes
Жду выходных, два раза в месяц,
Esto sigue en pie porque nos necesitamos
Это продолжается, потому что мы нужны друг другу.
Tal vez es que se me hace más duro cada vez
Возможно, мне становится все труднее каждый раз,
Que nos separe solo la distancia que une nuestras manos
Когда нас разделяет лишь расстояние, соединяющее наши руки.
Pronto pienso burlarme del tiempo
Скоро я посмеюсь над временем,
Escupir a los kilómetros, desafiar al viento
Плюну на километры, брошу вызов ветру.
Eterno, como el veneno consume por dentro
Вечный, как яд, разъедающий изнутри,
Aunque sea duro dudo que acabe con lo que siento
Хотя это тяжело, я сомневаюсь, что это покончит с моими чувствами.
Ella me castiga, pero no me agoto de tenerte aunque ahora solo pueda verte en fotos
Она меня наказывает, но я не устаю любить тебя, хотя сейчас могу видеть тебя только на фото.
Hunde relaciones, deja corazones rotos, pero ni la distancia, ni el tiempo podrán con nosotros
Рушит отношения, оставляет разбитые сердца, но ни расстояние, ни время не смогут разлучить нас.
Ella me castiga, pero no me agoto de tenerte aunque ahora solo pueda verte en fotos
Она меня наказывает, но я не устаю любить тебя, хотя сейчас могу видеть тебя только на фото.
Hunde relaciones, deja corazones rotos, pero ni la distancia, ni el tiempo podrán con nosotros
Рушит отношения, оставляет разбитые сердца, но ни расстояние, ни время не смогут разлучить нас.





Writer(s): Cristian Jimenez Bundo, Aka Soma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.