Porta - Incansable - traduction des paroles en allemand

Incansable - Portatraduction en allemand




Incansable
Unermüdlich
Estoy de vuelta, decían que iba a durar poco
Ich bin zurück, sie sagten, ich würde nicht lange durchhalten
Que mi futuro era incierto, que aguantar esto es cosa de locos
Dass meine Zukunft ungewiss sei, dass das auszuhalten verrückt sei
He vuelto para quedarme, os advierto
Ich bin zurückgekommen, um zu bleiben, ich warne euch
A más de uno voy a dejar boquiabierto, lo noto
Mehr als einen werde ich sprachlos machen, ich spüre es
Algo habré hecho bien, si todavía hay quien me quiere muerto
Irgendetwas muss ich richtig gemacht haben, wenn es immer noch welche gibt, die mich tot sehen wollen
O ¿acaso me equivoco?
Oder täusche ich mich etwa?
Ya no soy un niño, niño deja tus posturas
Ich bin kein Kind mehr, Junge, lass deine Posen
Vuelvo una vez más, me necesita esta cultura
Ich komme noch einmal zurück, diese Kultur braucht mich
Más de la mitad de lo que se hace hoy es basura
Mehr als die Hälfte von dem, was heute gemacht wird, ist Müll
Estoy seguro de ya no necesito armadura
Ich bin meiner selbst sicher, ich brauche keine Rüstung mehr
Tengo cicatrices, de puntos de sutura
Ich habe Narben von Nähten
Y es mentira eso de que todas las heridas se curan
Und es ist eine Lüge, dass alle Wunden heilen
Los mc's no se creen ni ellos mismos lo que juran
Die MCs glauben nicht einmal selbst, was sie schwören
A putas como no quiero verlas ni en pintura
Schlampen wie dich will ich nicht mal auf Bildern sehen
¿Amor por el hip hop, o amor por el dinero?
Liebe zum Hip-Hop oder Liebe zum Geld?
Hablas de principios y ni a ti te eres sincero
Du sprichst von Prinzipien und bist nicht mal zu dir selbst ehrlich
En todas tus canciones dices que eres verdadero
In all deinen Songs sagst du, du seist echt
Vas de duro con palabras, pero no eres un guerrero (ya)
Du tust hart mit Worten, aber du bist kein Krieger (ja)
Solo mírame a los ojos, no encontraras miedo
Schau mir nur in die Augen, du wirst keine Angst finden
Lucho con mi ego, es puro fuego
Ich kämpfe mit meinem Ego, es ist pures Feuer
Orgulloso de lo conseguido en este juego
Stolz auf das, was ich in diesem Spiel erreicht habe
Pero algo ha cambiado, desde luego, solo escucha como sueno
Aber etwas hat sich geändert, definitiv, hör nur, wie ich klinge
Nunca agache la cabeza, nadie tumbo a este titán
Ich habe nie den Kopf gesenkt, niemand hat diesen Titanen umgeworfen
Me conozco todos tus golpes y por dónde vendrán
Ich kenne all deine Schläge und weiß, woher sie kommen werden
Sigo de una pieza, soy una rareza man
Ich bin immer noch ganz, ich bin eine Seltenheit, Mann
Y agarro el timón con firmeza, porque soy el capitán
Und ich ergreife das Steuer fest, denn ich bin der Kapitän
Yo, nunca dependí de nadie, solo de mi
Ich, ich war nie von jemandem abhängig, nur von mir
Tú, quieres conseguir ser como yo, uno de los grandes
Du, du willst so werden wie ich, einer der Großen
Siempre tengo un plan b
Ich habe immer einen Plan B
Me la suda que me llamen comercial, vengo del under
Es ist mir scheißegal, dass sie mich kommerziell nennen, ich komme aus dem Underground
Van de que han inventado el rap y nada más lejos
Sie tun so, als hätten sie Rap erfunden, und nichts liegt ferner
Porque este género es libertad y respeto
Denn dieses Genre ist Freiheit und Respekt
Concreto, aprender a rapear no tiene secreto
Konkret, Rappen lernen hat kein Geheimnis
He llegado arriba, yo cumplo lo que prometo
Ich bin oben angekommen, ich halte, was ich verspreche
Y vuelvo, si, justo en el momento oportuno
Und ich komme zurück, ja, genau im richtigen Moment
Algunos pueden llamarme bro, pero no
Einige können mich Bro nennen, aber du nicht
Yo a Mc's como vosotros me los desayuno
MCs wie euch frühstücke ich
Voy a escalar hasta llegar al número uno
Ich werde klettern, bis ich die Nummer eins erreiche
Y eso que vengo desde abajo
Und das, obwohl ich von unten komme
Ven, si no soportas esta presión
Komm, wenn du diesen Druck nicht aushältst
La pasión se vuelve un trabajo
Die Leidenschaft wird zur Arbeit
¿Ves? Bajo luces de neón ojos quieren que falle
Siehst du? Unter Neonlichtern wollen Augen, dass ich scheitere
Sé, que tu obsesión no es más que aparentar ser de calle
Ich weiß, dass deine Besessenheit nichts weiter ist, als so zu tun, als wärst du von der Straße
Tengo cabeza en alto en suelo los pies
Ich habe den Kopf hoch, die Füße auf dem Boden
Empecé a perder el interés
Ich begann das Interesse zu verlieren
Critícame, pero no me vengas después
Kritisiere mich, aber komm mir danach nicht
Y cuida'o con lo que inventas, porque la vida da vueltas
Und pass auf, was du erfindest, denn das Leben dreht sich
Y puede ponerla tuya del revés
Und es kann deins auf den Kopf stellen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.